欢蹦乱跳 zıplamak ve oynamak
Explanation
形容人活泼、快乐、无忧无虑的样子,多用于描写儿童或年轻人的状态。
Canlı, mutlu ve kaygısız birini tanımlar; genellikle çocuklar veya gençler için kullanılır.
Origin Story
在一个阳光明媚的早晨,小兔子豆豆从睡梦中醒来,它伸了个懒腰,抖了抖毛茸茸的耳朵,就迫不及待地跑出门外。田野里开满了五颜六色的野花,微风轻轻吹拂,豆豆开心地欢蹦乱跳,它一会儿追逐蝴蝶,一会儿采摘野花,一会儿又和小伙伴们一起玩捉迷藏。玩累了,豆豆就躺在草地上,看着蓝天白云,听着鸟儿唱歌,心里充满了快乐。夕阳西下,豆豆蹦蹦跳跳地回家了,它今天玩得很开心,甜蜜地进入了梦乡。
Parlak güneşli bir sabahta, küçük tavşan Dou Dou uykusundan uyandı. Esnedi, tüylü kulaklarını silkeledi ve evden dışarı koşmak için sabırsızlanıyordu. Tarlalarda rengarenk çiçekler açmıştı, hafif bir esinti esiyordu. Dou Dou neşeyle zıpladı ve hopladı, kelebeklerin peşinden koştu, kır çiçekleri topladı ve arkadaşlarıyla saklambaç oynadı. Yorulunca Dou Dou çimenlere uzandı, mavi gökyüzünü ve beyaz bulutları izledi, kuşların şarkılarını dinledi ve mutlu hissetti. Güneş batarken Dou Dou zıplayarak ve hoplayarak eve döndü, o gün çok mutlu olmuştu ve tatlı bir uykuya daldı.
Usage
通常作谓语、定语,形容活泼快乐的景象。
Genellikle canlı ve neşeli bir sahneyi tanımlamak için yüklem veya sıfat olarak kullanılır.
Examples
-
孩子们在田野里欢蹦乱跳,充满了活力。
hái zǐ men zài tián yě lǐ huān bèng luàn tiào, chōng mǎn le huó lì
Çocuklar enerji dolu bir şekilde tarlada neşeyle zıpladılar ve oynadılar.
-
看到久违的伙伴,他激动地欢蹦乱跳起来。
kàn dào jiǔ wéi de huǒbàn, tā jī dòng de huān bèng luàn tiào qǐ lái
Uzun zaman sonra arkadaşlarını görünce heyecandan zıpladı.