活蹦乱跳 huó bèng luàn tiào vif et bondissant

Explanation

形容人或动物活泼、欢乐,生气勃勃的样子。

Décrit des personnes ou des animaux qui sont vifs, joyeux et pleins d'énergie.

Origin Story

在一个阳光明媚的早晨,小兔子豆豆从睡梦中醒来,它伸了个懒腰,感觉浑身充满了活力。它迫不及待地想要出去玩耍。它穿上自己最喜欢的胡萝卜色的衣服,戴上小巧的帽子,蹦蹦跳跳地跑出了家门。在草地上,豆豆遇到了好朋友小松鼠。小松鼠也正准备出去玩耍,它热情地邀请豆豆一起玩捉迷藏。豆豆高兴地答应了。它们在草丛中穿梭,一会儿躲到树后,一会儿又跑到石头后面,笑声在森林中回荡。玩累了,它们就坐在草地上休息,享受着阳光的温暖。这时,一只小蜜蜂飞过来,它们一起和小蜜蜂做游戏,玩得不亦乐乎。直到夕阳西下,豆豆才依依不舍地和朋友们告别,蹦蹦跳跳地回家了。回到家,它甜甜地睡着了,做着美好的梦。

zài yīgè yángguāng míngmèi de zǎochén, xiǎo tùzi dòudou cóng shuìmèng zhōng xǐng lái, tā shēn le ge lǎnyāo, gǎnjué huánshēn chōngmǎn le huólì。tā pòbùjídài de xiǎng yào chū qù wánshuǎ。tā chuān shang zìjǐ zuì xǐhuan de húluóbo sè de yīfu, dài shang xiǎoqiǎo de màozi, bèngbèngtiàotiào de pǎo chū le jiā mén。zài cǎodì shang, dòudou yù dào le hǎo péngyou xiǎo sōngsǔ。xiǎo sōngsǔ yě zhèng zhǔnbèi chū qù wánshuǎ, tā rèqíng de yāoqǐng dòudou yīqǐ wán zhuō mí cáng。dòudou gāoxìng de dāying le。tāmen zài cǎocóng zhōng chuānsuō, yīhuǐ'ér dǒu dào shù hòu, yīhuǐ'ér yòu pǎo dào shítou hòumiàn, xiàoshēng zài sēnlín zhōng huí dài。wán lèile, tāmen jiù zuò zài cǎodì shang xiūxi, xiǎngshòu zhe yángguāng de wēn nuǎn。zhè shí, yī zhī xiǎo mìfēng fēi guòlái, tāmen yīqǐ hé xiǎo mìfēng zuò yóuxì, wán de bù yì lè hu。zhídào xīyáng xī xià, dòudou cái yīyī bù shě de hé péngyou men gàobié, bèngbèngtiàotiào de huí jiā le。huí dào jiā, tā tiántián de shuì zhàole, zuò zhe měihǎo de mèng。

Un matin ensoleillé, le petit lapin Dou Dou s'est réveillé de son sommeil. Il s'est étiré, se sentant plein d'énergie. Il avait hâte de sortir jouer. Il a enfilé ses vêtements préférés couleur carotte, a mis son petit chapeau et a sauté hors de la maison. Sur l'herbe, Dou Dou a rencontré son bon ami, l'écureuil. L'écureuil se préparait également à sortir jouer, et il a chaleureusement invité Dou Dou à jouer à cache-cache. Dou Dou a accepté avec joie. Ils se sont faufilés dans l'herbe, se cachant tantôt derrière un arbre, tantôt derrière une pierre, et leurs rires résonnaient dans la forêt. Lorsqu'ils étaient fatigués, ils se sont assis sur l'herbe pour se reposer et profiter de la chaleur du soleil. À ce moment-là, une petite abeille est venue voler, et ils ont joué ensemble avec la petite abeille, s'amusant beaucoup. Ce n'est que lorsque le soleil s'est couché que Dou Dou a fait ses adieux à contrecœur à ses amis et a sauté jusqu'à la maison. De retour chez lui, il s'est endormi profondément, faisant de beaux rêves.

Usage

常用来形容活泼、快乐的状态,多用于描写儿童或小动物。

cháng yòng lái xiáoróng huópō, kuàilè de zhuàngtài, duō yòng yú miáoxiě értóng huò xiǎo dòngwù。

Souvent utilisé pour décrire un état vif et joyeux, principalement pour décrire des enfants ou de petits animaux.

Examples

  • 孩子们在草地上活蹦乱跳,玩得真开心!

    hái zi men zài cǎo dì shang huó bèng luàn tiào, wán de zhēn kāi xīn!

    Les enfants sautent et gambadent dans la prairie et s'amusent beaucoup !

  • 小狗见到主人,立刻活蹦乱跳地跑过去。

    xiǎo gǒu jiàn dào zhǔ rén, lì kè huó bèng luàn tiào de pǎo guò qù。

    Le chien court immédiatement vers son maître, en sautant et en gambadant de joie lorsqu'il le voit!