深仇大恨 profundo ódio
Explanation
形容双方仇恨极深。
Descreve um ódio muito profundo e forte entre duas partes.
Origin Story
唐朝时期,两个家族世代为敌,因土地纠纷引发血案,最终导致两家结下深仇大恨。老一辈的恩怨延续到下一代,年轻一代也深受其害,饱受仇恨的折磨,挥之不去的阴影笼罩着他们的生活。直到有一天,一个家族中的年轻人爱上了另一个家族的女子,他们的爱情跨越了世仇的界限,冲破了仇恨的枷锁。他们共同努力化解了两家的矛盾,最终两家放下成见,握手言和,结束了世代的深仇大恨。他们用爱与宽容谱写了一曲感人肺腑的和解之歌,这段故事也成为了后世佳话,警示人们要珍惜和平,避免仇恨的延续。
Durante a dinastia Tang, duas famílias foram inimigas por gerações, e uma disputa de terras levou a um incidente sangrento, culminando em um profundo ódio entre as duas famílias. Os ressentimentos da geração mais velha foram passados para a próxima, e a geração mais jovem também sofreu muito com esse ódio, com a sombra do ódio pairando constantemente sobre suas vidas. Até que um dia, um jovem de uma família se apaixonou por uma mulher da outra família; seu amor transcendeu os limites da vingança, quebrando as algemas do ódio. Juntos, eles se esforçaram para resolver o conflito entre as duas famílias, e finalmente ambas as famílias deixaram de lado seus preconceitos, apertaram as mãos e fizeram as pazes, pondo fim ao profundo ódio de gerações. Eles compuseram uma comovente canção de reconciliação com amor e tolerância, e essa história tornou-se uma lenda para as gerações futuras, alertando as pessoas a valorizar a paz e evitar a perpetuação do ódio.
Usage
多用于形容双方之间存在着不可调和的矛盾和仇恨。
Muitas vezes usado para descrever conflitos irreconciliáveis e ódio entre duas partes.
Examples
-
两家积怨已久,可谓是深仇大恨。
liǎng jiā jī yuàn yǐ jiǔ, kě wèi shì shēn chóu dà hèn
As duas famílias têm um rancor de longa data, pode-se dizer que é um ódio profundo.
-
他与家族之间有着深仇大恨,难以释怀。
tā yǔ jiāzú zhī jiān yǒu zhe shēn chóu dà hèn, nán yǐ shì huái
Ele nutre um profundo ódio por sua família e não consegue superar isso.