深仇大恨 shēn chóu dà hèn tiefgründiger Hass

Explanation

形容双方仇恨极深。

beschreibt einen sehr tiefen und starken Hass zwischen zwei Parteien.

Origin Story

唐朝时期,两个家族世代为敌,因土地纠纷引发血案,最终导致两家结下深仇大恨。老一辈的恩怨延续到下一代,年轻一代也深受其害,饱受仇恨的折磨,挥之不去的阴影笼罩着他们的生活。直到有一天,一个家族中的年轻人爱上了另一个家族的女子,他们的爱情跨越了世仇的界限,冲破了仇恨的枷锁。他们共同努力化解了两家的矛盾,最终两家放下成见,握手言和,结束了世代的深仇大恨。他们用爱与宽容谱写了一曲感人肺腑的和解之歌,这段故事也成为了后世佳话,警示人们要珍惜和平,避免仇恨的延续。

táng cháo shí qī, liǎng ge jiāzú shìdài wèi dí, yīn tǔdì jiūfēn yǐnfā xuè àn, zuìzhōng dǎozhì liǎng jiā jié xià shēn chóu dà hèn. lǎo yībèi de ēnyuán yánxí dào xià yīdài, nián qīng yīdài yě shēn shòu qí hài, bǎo shòu chóu hèn de zhémo, huī zhī bù qù de yǐngzi lóngzhào zhe tāmen de shēnghuó. zhì dào yǒu yītiān, yīgè jiāzú zhōng de nián qīng rén ài shàng le lìng yīgè jiāzú de nǚzǐ, tāmen de àiqíng kuàyuè le shìchóu de jièxiàn, chōngpò le chóu hèn de jiāsuǒ. tāmen gòngtóng nǔlì huà jiě le liǎng jiā de máodùn, zuìzhōng liǎng jiā fàng xià chéngjiàn, wòshǒu yánhé, jiéshù le shìdài de shēn chóu dà hèn. tāmen yòng ài yǔ kuānróng pǔxiě le yī qǔ gǎn rén fèifǔ de héjiě zhī gē, zhè duàn gùshì yě chéngle hòushì jiāhuà, jǐngshì rénmen yào zhēnxī hépíng, bìmiǎn chóu hèn de yánxí.

In der Tang-Dynastie waren zwei Familien seit Generationen verfeindet. Ein Landstreit führte zu einem Blutbad, das schließlich zu einer tiefen Feindschaft zwischen den beiden Familien führte. Die Streitigkeiten der älteren Generation wurden an die nächste Generation weitergegeben, und die junge Generation litt darunter und wurde von Hass geplagt, während ein unlösbarer Schatten über ihr Leben hing. Bis eines Tages ein junger Mann aus einer der Familien sich in eine Frau aus der anderen Familie verliebte, übersprang ihre Liebe die Grenzen der uralten Feindschaft und durchbrach die Fesseln des Hasses. Gemeinsam bemühten sie sich, den Konflikt zwischen den beiden Familien zu lösen, und schließlich legten beide Seiten ihre Vorurteile beiseite, schlossen Frieden und beendeten die Generationen währende Feindschaft. Mit Liebe und Toleranz schrieben sie ein ergreifendes Lied der Versöhnung, und diese Geschichte wurde zu einer Legende, die die Menschen warnt, Frieden zu schätzen und die Weitergabe von Hass zu vermeiden.

Usage

多用于形容双方之间存在着不可调和的矛盾和仇恨。

duō yòng yú xíngróng shuāngfāng zhī jiān cúnzài zhe bù kě tiáohé de máodùn hé chóu hèn

Wird oft verwendet, um zu beschreiben, dass zwischen zwei Parteien unüberbrückbare Konflikte und Hass bestehen.

Examples

  • 两家积怨已久,可谓是深仇大恨。

    liǎng jiā jī yuàn yǐ jiǔ, kě wèi shì shēn chóu dà hèn

    Die beiden Familien hegen einen alten Groll, man könnte von tiefer Feindschaft sprechen.

  • 他与家族之间有着深仇大恨,难以释怀。

    tā yǔ jiāzú zhī jiān yǒu zhe shēn chóu dà hèn, nán yǐ shì huái

    Er trägt eine tiefe Feindschaft gegen seine Familie und kann sie nicht überwinden.