深仇大恨 haine profonde
Explanation
形容双方仇恨极深。
Décrit une haine très profonde et intense entre deux parties.
Origin Story
唐朝时期,两个家族世代为敌,因土地纠纷引发血案,最终导致两家结下深仇大恨。老一辈的恩怨延续到下一代,年轻一代也深受其害,饱受仇恨的折磨,挥之不去的阴影笼罩着他们的生活。直到有一天,一个家族中的年轻人爱上了另一个家族的女子,他们的爱情跨越了世仇的界限,冲破了仇恨的枷锁。他们共同努力化解了两家的矛盾,最终两家放下成见,握手言和,结束了世代的深仇大恨。他们用爱与宽容谱写了一曲感人肺腑的和解之歌,这段故事也成为了后世佳话,警示人们要珍惜和平,避免仇恨的延续。
À l'époque de la dynastie Tang, deux familles étaient ennemies de génération en génération, un conflit foncier ayant entraîné un bain de sang, aboutissant finalement à une profonde haine entre les deux familles. Les griefs de l'ancienne génération ont été transmis à la génération suivante, et la jeune génération a également beaucoup souffert de cette haine, avec l'ombre du ressentiment qui planait constamment sur leurs vies. Jusqu'au jour où un jeune homme d'une famille est tombé amoureux d'une femme de l'autre famille, leur amour a transcendé les limites de la vendetta, brisant les chaînes de la haine. Ensemble, ils ont travaillé dur pour résoudre le conflit entre les deux familles, et finalement les deux familles ont mis de côté leurs préjugés, se sont serré la main et ont fait la paix, mettant fin à la profonde haine qui durait depuis des générations. Ils ont composé une chanson poignante de réconciliation avec amour et tolérance, et cette histoire est devenue une légende pour les générations futures, avertissant les gens de chérir la paix et d'éviter la perpétuation de la haine.
Usage
多用于形容双方之间存在着不可调和的矛盾和仇恨。
Souvent utilisé pour décrire des conflits irréconciliables et la haine entre deux parties.
Examples
-
两家积怨已久,可谓是深仇大恨。
liǎng jiā jī yuàn yǐ jiǔ, kě wèi shì shēn chóu dà hèn
Les deux familles nourrissent une rancune de longue date, on pourrait parler de haine profonde.
-
他与家族之间有着深仇大恨,难以释怀。
tā yǔ jiāzú zhī jiān yǒu zhe shēn chóu dà hèn, nán yǐ shì huái
Il entretient une profonde haine envers sa famille et ne peut la surmonter.