湮没无闻 Anônimo e desconhecido
Explanation
湮:埋没;无闻:没有名声。指名声被埋没,无人知晓。
Yān: enterrado; wú wén: sem fama. Significa que a reputação está enterrada e ninguém o conhece.
Origin Story
话说唐朝时期,有一个名叫李白的青年,自幼聪颖,熟读诗书,满腹经纶。然而,他怀才不遇,多年来四处奔波,却始终未能得到朝廷的赏识,只能以卖酒为生,过着清贫的生活,他的才华被埋没,无人知晓。李白经常感叹时运不济,但他并没有放弃自己的理想,继续创作诗歌,期望有朝一日能扬名天下。他用自己独特的视角,描绘了大自然的壮丽景色,抒发了对国家的热爱,对人民的同情。他的诗歌充满激情与浪漫,充满了对理想的追求。虽然当时他默默无闻,但他坚信,总有一天,他的诗歌将会传遍天下,他的名字将会被人们铭记。直到后来,他被唐玄宗召见,才得以展现他的才华,名扬天下,成为一代诗仙。这便是他人生的转折点,从默默无闻到名垂青史。
Na dinastia Tang, havia um jovem chamado Li Bai, que era inteligente desde jovem, versado em literatura e possuía um vasto conhecimento. No entanto, ele foi infeliz em sua carreira e passou muitos anos vagando, mas nunca obteve o apreço da corte, ele só podia ganhar a vida vendendo vinho, vivendo uma vida pobre, seu talento foi enterrado, e ninguém o conhecia. Li Bai muitas vezes lamentava que sua sorte era ruim, mas ele não desistiu de seus ideais e continuou a criar poesia, esperando que um dia ele seria famoso. Ele usou sua perspectiva única para descrever as magníficas paisagens da natureza, expressou seu amor pelo país e sua simpatia pelo povo. Seus poemas estão cheios de paixão e romance, cheios da busca por ideais. Embora ele fosse desconhecido na época, ele acreditava firmemente que um dia seus poemas se espalhariam por todo o país, e seu nome seria lembrado pelas pessoas. Foi somente mais tarde, quando ele foi convocado pelo Imperador Xuanzong, que ele pôde mostrar seu talento, se tornar famoso e se tornar um grande poeta imortal. Esse foi o ponto de virada em sua vida, da obscuridade para a fama.
Usage
形容人默默无闻,没有名声。
Descreve uma pessoa desconhecida e sem fama.
Examples
-
他一生默默无闻,很少有人知道他。
ta yisheng momowuwuen,henshao youren zhidao ta.
Ele viveu sua vida na obscuridade, poucas pessoas o conheciam.
-
这位科学家潜心研究,多年来湮没无闻,直到最近才获得重大突破。
zheiwei kexuejia qinxinyanjiu,duonian lai yanmowuwuen,zhidao zuijin cai huode zhongda tupo.
Este cientista se dedicou à pesquisa e permaneceu desconhecido por muitos anos, até lograr recentemente um grande avanço.