湮没无闻 Yan Mo Wu Wen Hindi Kilala

Explanation

湮:埋没;无闻:没有名声。指名声被埋没,无人知晓。

Yān: inilibing; wú wén: walang katanyagan. Nangangahulugan na ang reputasyon ay inilibing, at walang nakakakilala sa kanya.

Origin Story

话说唐朝时期,有一个名叫李白的青年,自幼聪颖,熟读诗书,满腹经纶。然而,他怀才不遇,多年来四处奔波,却始终未能得到朝廷的赏识,只能以卖酒为生,过着清贫的生活,他的才华被埋没,无人知晓。李白经常感叹时运不济,但他并没有放弃自己的理想,继续创作诗歌,期望有朝一日能扬名天下。他用自己独特的视角,描绘了大自然的壮丽景色,抒发了对国家的热爱,对人民的同情。他的诗歌充满激情与浪漫,充满了对理想的追求。虽然当时他默默无闻,但他坚信,总有一天,他的诗歌将会传遍天下,他的名字将会被人们铭记。直到后来,他被唐玄宗召见,才得以展现他的才华,名扬天下,成为一代诗仙。这便是他人生的转折点,从默默无闻到名垂青史。

huashuo tangchao shiqi, you yige mingjiao libai de qingnian, ziyou congying, shurushu, manfubinglun.raner,ta huaicai buyu, duonian lai sichubobenbo,que zhongwei nengdedao tingting de shangshi,zhi neng yi mai jiu wei sheng,guo zhe qinpin de shenghuo,ta de caihua bei maomei, wuren zhixiao. li bai jingchang tanqi shiyun buji,dan ta bingmeiyou fangqi zijide lixiang, jixu chuangzuo shige, qiwan youzhao yiri neng yangming tianxia. ta yong zijide dute de shijiao, miaohui le dazirande zhuangli jingsese, shufale dui guojia de re'ai, dui renmin de tongqing.ta de shige chongman jiqing yu langman, chongmanle dui lixiang de zhuiqiu.suiran dangshi ta momowuwuen, dan ta jianxin,zong you yitian,ta de shige jiang hui chuanbian tianxia, ta de mingzi jiang hui bei renmen mingji. zhidao houlai,ta bei tang xuanzong zhao jian, cai deyi zhanxian ta de caihua, mingyang tianxia, chengwei yidai shixian.zhe bian shi ta rensheng de zhuan zhe dian, cong momowuwuen dao mingchui qingshi.

Sinasabi na noong panahon ng Tang Dynasty, mayroong isang binata na nagngangalang Li Bai, na matalino mula pagkabata, marami siyang nabasa at puno ng kaalaman. Gayunpaman, hindi siya nagtagumpay sa kanyang karera at naglakbay nang maraming taon, ngunit hindi niya kailanman nakuha ang pagkilala ng korte, kailangan niyang kumita ng pera sa pamamagitan ng pagbebenta ng alak, namuhay siya nang mahirap, ang kanyang talento ay nalibing, at walang nakakakilala sa kanya. Madalas na magreklamo si Li Bai tungkol sa kanyang malas na kapalaran, ngunit hindi niya isuko ang kanyang mga pangarap at nagpatuloy sa paggawa ng mga tula, umaasa siyang magiging sikat siya balang araw. Ginamit niya ang kanyang natatanging pananaw upang ilarawan ang mga magagandang tanawin ng kalikasan, ipinahayag ang kanyang pagmamahal sa bansa, at pakikiramay sa mga tao. Ang kanyang mga tula ay puno ng pagkahilig at romansa, puno ng paghahanap ng mga mithiin. Gayunpaman, siya ay hindi kilala noong panahong iyon, ngunit naniniwala siya na isang araw ang kanyang mga tula ay ikakalat sa buong bansa, at ang kanyang pangalan ay maaalala ng mga tao. Nang maglaon, nang tawagin siya ni Tang Xuanzong, nagawa niyang ipakita ang kanyang talento, sumikat siya, at naging isang dakilang imortal na makata. Ito ay isang mahalagang punto sa kanyang buhay, mula sa pagiging hindi kilala hanggang sa katanyagan.

Usage

形容人默默无闻,没有名声。

xingrong ren momowuwuen, meiyou mingsheng.

Ginagamit upang ilarawan ang isang taong hindi kilala.

Examples

  • 他一生默默无闻,很少有人知道他。

    ta yisheng momowuwuen,henshao youren zhidao ta.

    Ginugol niya ang kanyang buhay sa pagiging hindi kilala, iilan lamang ang nakakakilala sa kanya.

  • 这位科学家潜心研究,多年来湮没无闻,直到最近才获得重大突破。

    zheiwei kexuejia qinxinyanjiu,duonian lai yanmowuwuen,zhidao zuijin cai huode zhongda tupo.

    Ang siyentistang ito ay nag-alay ng kanyang buhay sa pananaliksik at nanatiling hindi kilala sa loob ng maraming taon, hanggang sa kamakailan lamang ay nagkaroon siya ng isang malaking pagbabago.