生离死别 Separação da vida e da morte
Explanation
生离死别是指分离好像和死者永别一样,指很难再见的离别或永久的离别。
Refere-se a uma separação que é tão definitiva quanto a morte, uma separação que torna uma reunião improvável ou impossível.
Origin Story
在战火纷飞的年代,有一位名叫李白的将军,他英勇善战,为国效力,深受百姓的爱戴。然而,战争的残酷无情,李白的妻子在一次战役中不幸被敌军俘虏,生死未卜。李白心如刀割,日夜思念着妻子。为了找到妻子,李白不顾个人安危,多次深入敌营,终于在一次探险中,他找到了被囚禁的妻子。然而,他们之间的相见却充满了悲伤,因为妻子身染重病,不久便去世了。李白悲痛欲绝,在妻子墓前痛哭流涕,发誓要为妻子报仇。最终,李白在战争中取得了胜利,但他永远失去了他心爱的妻子。他把妻子埋葬在了一片山坡上,每天都去祭拜,并立下了誓言,要带着妻子的遗愿,继续为国征战。
Em uma época de guerra e caos, vivia um general corajoso chamado Li Bai que lutava pelo seu país e era amado pelo povo. Mas a natureza cruel da guerra cobrou seu preço quando a esposa de Li Bai foi capturada pelas tropas inimigas durante uma batalha. Seu destino era incerto. O coração de Li Bai estava partido e ele ansiava por sua esposa dia e noite. Para encontrá-la, Li Bai arriscou sua vida e se aventurou várias vezes em território inimigo. Finalmente, em uma aventura audaciosa, ele encontrou sua esposa aprisionada. Mas seu reencontro foi cheio de tristeza, pois sua esposa estava gravemente doente e morreu pouco depois. Li Bai estava desconsolado e chorou incessantemente no túmulo de sua esposa. Ele jurou vingança por sua morte. Finalmente, Li Bai venceu a guerra, mas ele perdeu sua amada esposa para sempre. Ele a enterrou em uma colina e visitava seu túmulo todos os dias. Ele jurou realizar seus desejos e continuar lutando por seu país.
Usage
生离死别通常用于形容亲人或爱人之间的离别,也用于形容人与事物的分离,表达对离别或失去的悲伤和无奈。
É frequentemente usado para descrever a separação de familiares ou amantes, mas também a separação de pessoas e coisas, para expressar tristeza e impotência em relação à separação ou perda.
Examples
-
生离死别令人悲伤。
sheng li si bie ling ren bei shang.
A separação da vida e da morte é triste.
-
他们之间的生离死别,让人不忍卒睹。
ta men zhi jian de sheng li si bie, rang ren bu ren zu du.
Sua separação da vida e da morte é de partir o coração de ver.