生离死别 Shēng lí sǐ bié Separação da vida e da morte

Explanation

生离死别是指分离好像和死者永别一样,指很难再见的离别或永久的离别。

Refere-se a uma separação que é tão definitiva quanto a morte, uma separação que torna uma reunião improvável ou impossível.

Origin Story

在战火纷飞的年代,有一位名叫李白的将军,他英勇善战,为国效力,深受百姓的爱戴。然而,战争的残酷无情,李白的妻子在一次战役中不幸被敌军俘虏,生死未卜。李白心如刀割,日夜思念着妻子。为了找到妻子,李白不顾个人安危,多次深入敌营,终于在一次探险中,他找到了被囚禁的妻子。然而,他们之间的相见却充满了悲伤,因为妻子身染重病,不久便去世了。李白悲痛欲绝,在妻子墓前痛哭流涕,发誓要为妻子报仇。最终,李白在战争中取得了胜利,但他永远失去了他心爱的妻子。他把妻子埋葬在了一片山坡上,每天都去祭拜,并立下了誓言,要带着妻子的遗愿,继续为国征战。

zai zhan huo fen fei de nian dai, you yi wei jiao zuo li bai de jiang jun, ta ying yong shan zhan, wei guo xiao li, shen shou bai xing de ai dai. ran er, zhan zheng de can ku wu qing, li bai de qi zi zai yi ci zhan yi zhong bu xing bei di jun fu lu, sheng si wei bu. li bai xin ru dao ge, ri ye si nian zhe qi zi. wei le zhao dao qi zi, li bai bu gu ge ren an wei, duo ci shen ru di ying, zhong yu zai yi ci tan xian zhong, ta zhao dao le bei qiu jin de qi zi. ran er, ta men zhi jian de xiang jian que chong man le bei shang, yin wei qi zi shen ran zhong bing, bu jiu bian qu shi le. li bai bei tong yu jue, zai qi zi mu qian tong ku liu ti, fa shi yao wei qi zi bao chou. zhong yu, li bai zai zhan zheng zhong qu de le sheng li, dan ta yong yuan shi qu le ta xin ai de qi zi. ta ba qi zi mai zang zai le yi pian shan po shang, mei tian dou qu ji bai, bing li xia le shi yan, yao dai zhe qi zi de yi yuan, ji xu wei guo zheng zhan.

Em uma época de guerra e caos, vivia um general corajoso chamado Li Bai que lutava pelo seu país e era amado pelo povo. Mas a natureza cruel da guerra cobrou seu preço quando a esposa de Li Bai foi capturada pelas tropas inimigas durante uma batalha. Seu destino era incerto. O coração de Li Bai estava partido e ele ansiava por sua esposa dia e noite. Para encontrá-la, Li Bai arriscou sua vida e se aventurou várias vezes em território inimigo. Finalmente, em uma aventura audaciosa, ele encontrou sua esposa aprisionada. Mas seu reencontro foi cheio de tristeza, pois sua esposa estava gravemente doente e morreu pouco depois. Li Bai estava desconsolado e chorou incessantemente no túmulo de sua esposa. Ele jurou vingança por sua morte. Finalmente, Li Bai venceu a guerra, mas ele perdeu sua amada esposa para sempre. Ele a enterrou em uma colina e visitava seu túmulo todos os dias. Ele jurou realizar seus desejos e continuar lutando por seu país.

Usage

生离死别通常用于形容亲人或爱人之间的离别,也用于形容人与事物的分离,表达对离别或失去的悲伤和无奈。

sheng li si bie tong chang yong yu xing rong qin ren huo ai ren zhi jian de li bie, ye yong yu xing rong ren yu shi wu de fen li, biao da dui li bie huo shi qu de bei shang he wu nai.

É frequentemente usado para descrever a separação de familiares ou amantes, mas também a separação de pessoas e coisas, para expressar tristeza e impotência em relação à separação ou perda.

Examples

  • 生离死别令人悲伤。

    sheng li si bie ling ren bei shang.

    A separação da vida e da morte é triste.

  • 他们之间的生离死别,让人不忍卒睹。

    ta men zhi jian de sheng li si bie, rang ren bu ren zu du.

    Sua separação da vida e da morte é de partir o coração de ver.