百折不回 inabalável
Explanation
比喻意志坚强,无论受到多少次挫折,毫不动摇退缩。形容人意志坚定,百折不挠的精神。
Descreve uma forte vontade, inabalável apesar de inúmeros reveses. Descreve uma pessoa com uma forte vontade e um espírito inabalável.
Origin Story
话说唐朝时期,一位名叫李白的诗人,年轻时怀揣着远大的抱负,立志要游历名山大川,写出传世之作。然而,他的旅程并非一帆风顺。他曾多次遭遇山洪暴发、迷路等险境,也曾因为缺乏盘缠而忍饥挨饿。更有甚者,他的诗作屡屡被世人误解,甚至遭到嘲讽。但他从未气馁,始终坚持着自己的梦想。他以顽强的毅力,克服了一个又一个的困难,最终成为了家喻户晓的大诗人,留下了无数千古绝句。李白的故事,正是“百折不回”的最佳诠释,他用自己的生命告诉我们,只要坚持不懈,即使遇到再大的困难,也能最终取得成功。
Na dinastia Tang, havia um poeta chamado Li Bai. Quando jovem, ele tinha grandes ambições e decidiu viajar para famosas montanhas e rios para criar obras-primas imortais. No entanto, sua jornada não foi fácil. Ele encontrou muitas dificuldades, incluindo inundações repentinas, se perder e até passar fome por falta de dinheiro. Suas obras foram frequentemente mal interpretadas e até ridicularizadas. Mas ele nunca desistiu de seu sonho. Ele tinha um espírito tenaz e superou inúmeros obstáculos, tornando-se finalmente um poeta renomado conhecido por seus numerosos poemas atemporais. A história de Li Bai personifica o espírito de "perseverança inabalável". Ele demonstrou que, com persistência, o sucesso é alcançável, não importa a magnitude dos desafios.
Usage
常用于形容一个人面对困难坚持不懈,永不放弃的精神。
Frequentemente usado para descrever o espírito de perseverança e determinação de uma pessoa diante das dificuldades.
Examples
-
面对困难,他百折不回,最终取得了成功。
miàn duì kùnnán, tā bǎi zhé bù huí, zuìzhōng qǔdé le chénggōng
Diante das dificuldades, ele se manteve firme e inabalável e finalmente obteve sucesso.
-
创业之路充满挑战,但我们要百折不回,坚持到底。
chuàngyè zhī lù chōngmǎn tiǎozhàn, dàn wǒmen yào bǎi zhé bù huí, jiānchí dào dǐ
O caminho do empreendedorismo é cheio de desafios, mas devemos perseverar e nunca desistir.