百折不回 непоколебимый
Explanation
比喻意志坚强,无论受到多少次挫折,毫不动摇退缩。形容人意志坚定,百折不挠的精神。
Это описывает сильную волю, непоколебимую несмотря на бесчисленные неудачи. Это описывает человека с сильной волей и несгибаемым духом.
Origin Story
话说唐朝时期,一位名叫李白的诗人,年轻时怀揣着远大的抱负,立志要游历名山大川,写出传世之作。然而,他的旅程并非一帆风顺。他曾多次遭遇山洪暴发、迷路等险境,也曾因为缺乏盘缠而忍饥挨饿。更有甚者,他的诗作屡屡被世人误解,甚至遭到嘲讽。但他从未气馁,始终坚持着自己的梦想。他以顽强的毅力,克服了一个又一个的困难,最终成为了家喻户晓的大诗人,留下了无数千古绝句。李白的故事,正是“百折不回”的最佳诠释,他用自己的生命告诉我们,只要坚持不懈,即使遇到再大的困难,也能最终取得成功。
Говорят, что во времена династии Тан жил поэт по имени Ли Бай, который в молодости питал большие амбиции и решил отправиться в путешествие по знаменитым горам и рекам и написать бессмертные произведения. Однако его путешествие было нелегким. Неоднократно ему приходилось сталкиваться с наводнениями, теряться и испытывать недостаток в еде. Хуже того, его стихи часто неправильно понимали и высмеивали. Но он никогда не сдавался и продолжал работать над осуществлением своей мечты. Своей непоколебимой решимостью он преодолел бесчисленные трудности и в конце концов стал известным поэтом, написавшим множество бессмертных стихов. История Ли Бая — прекрасный пример "неутомимой настойчивости"; он показал нам своей жизнью, что с настойчивостью мы можем преодолеть любые трудности.
Usage
常用于形容一个人面对困难坚持不懈,永不放弃的精神。
Часто используется для описания настойчивости и решимости человека перед лицом трудностей.
Examples
-
面对困难,他百折不回,最终取得了成功。
miàn duì kùnnán, tā bǎi zhé bù huí, zuìzhōng qǔdé le chénggōng
Перед лицом трудностей он оставался непоколебимым и в конечном итоге добился успеха.
-
创业之路充满挑战,但我们要百折不回,坚持到底。
chuàngyè zhī lù chōngmǎn tiǎozhàn, dàn wǒmen yào bǎi zhé bù huí, jiānchí dào dǐ
Путь предпринимателя полон трудностей, но мы должны быть настойчивыми и бороться до конца.