目无法纪 desafio à lei
Explanation
不把法律放在眼里,任意妄为,为所欲为。形容行为无法无天,极其嚣张。
Desconsiderar a lei; agir de forma arbitrária e imprudente.
Origin Story
话说在古代某个小镇上,有个恶霸名叫李霸天,他仗着自己有点势力,便目无法纪,横行霸道。他经常欺压百姓,强占民田,无恶不作,百姓敢怒不敢言。一天,李霸天看上了王员外的女儿,便上门逼婚,王员外无奈,只好答应。王员外女儿不甘心受辱,便跑到县衙告状。县令见李霸天如此嚣张跋扈,便下令将其抓捕归案,将他绳之以法。从此以后,小镇恢复了平静,百姓们也过上了安居乐业的生活。
Era uma vez, numa pequena cidade antiga, um valentão chamado Li Batian. Ele usava seu poder para desafiar a lei e agir de forma imprudente. Ele frequentemente oprimia o povo, tomava suas terras e cometia muitos atos maus. O povo não ousava falar. Um dia, Li Batian se apaixonou pela filha de um homem rico chamado Wang. Ele forçou Wang a dar sua filha em casamento. A filha se recusou e foi ao escritório do magistrado para denunciá-lo. O magistrado, vendo a arrogância de Li Batian, ordenou sua prisão. A cidade foi restaurada à paz, e as pessoas viveram felizes para sempre.
Usage
作谓语、定语;形容为所欲为,无法无天。
Usado como predicado ou atributo; descreve ações ilegais e arbitrárias.
Examples
-
他目无法纪,最终受到了法律的制裁。
tā mù wú fǎ jì, zuì zhōng shòudào le fǎlǜ de zhìcái
Ele desafiou a lei e acabou sendo punido.
-
一些人目无法纪,公然违反交通规则。
yīxiē rén mù wú fǎ jì, gōngrán wéifǎn jiāotōng guīzé
Algumas pessoas ignoram a lei e violam abertamente as regras de trânsito..