目无法纪 пренебрежение законом
Explanation
不把法律放在眼里,任意妄为,为所欲为。形容行为无法无天,极其嚣张。
Пренебрежение законом; действия произвольно и безрассудно.
Origin Story
话说在古代某个小镇上,有个恶霸名叫李霸天,他仗着自己有点势力,便目无法纪,横行霸道。他经常欺压百姓,强占民田,无恶不作,百姓敢怒不敢言。一天,李霸天看上了王员外的女儿,便上门逼婚,王员外无奈,只好答应。王员外女儿不甘心受辱,便跑到县衙告状。县令见李霸天如此嚣张跋扈,便下令将其抓捕归案,将他绳之以法。从此以后,小镇恢复了平静,百姓们也过上了安居乐业的生活。
В древнем городе жил хулиган по имени Ли Батянь. Он использовал свою власть, чтобы бросать вызов закону и действовать безрассудно. Он часто угнетал людей, отнимал у них землю и совершал множество преступлений. Люди не смели говорить. Однажды Ли Батянь возжелал дочь богатого человека. Он заставил этого человека выдать за него свою дочь. Дочь отказалась и пошла в суд, чтобы подать на него в суд. Судья, увидев высокомерие Ли Батяня, приказал его арестовать. Город снова стал мирным, и люди жили счастливо.
Usage
作谓语、定语;形容为所欲为,无法无天。
Используется в качестве сказуемого или определения; описывает произвольные и безрассудные действия.
Examples
-
他目无法纪,最终受到了法律的制裁。
tā mù wú fǎ jì, zuì zhōng shòudào le fǎlǜ de zhìcái
Он бросил вызов закону и в конечном итоге был наказан.
-
一些人目无法纪,公然违反交通规则。
yīxiē rén mù wú fǎ jì, gōngrán wéifǎn jiāotōng guīzé
Некоторые люди игнорируют закон и открыто нарушают правила дорожного движения..