目无法纪 법을 어기다
Explanation
不把法律放在眼里,任意妄为,为所欲为。形容行为无法无天,极其嚣张。
법을 무시하고 제멋대로 행동하는 것.
Origin Story
话说在古代某个小镇上,有个恶霸名叫李霸天,他仗着自己有点势力,便目无法纪,横行霸道。他经常欺压百姓,强占民田,无恶不作,百姓敢怒不敢言。一天,李霸天看上了王员外的女儿,便上门逼婚,王员外无奈,只好答应。王员外女儿不甘心受辱,便跑到县衙告状。县令见李霸天如此嚣张跋扈,便下令将其抓捕归案,将他绳之以法。从此以后,小镇恢复了平静,百姓们也过上了安居乐业的生活。
옛날 옛날 아주 먼 옛날 어느 마을에 이바천이라는 악당이 살았습니다. 그는 자신의 권력을 이용하여 법을 무시하고 함부로 행동했습니다. 그는 백성들을 억압하고 땅을 빼앗고 온갖 악행을 저질렀습니다. 백성들은 감히 말 한마디 할 수 없었습니다. 어느 날 이바천은 부유한 왕씨의 딸을 탐냈습니다. 그는 왕씨에게 딸을 강제로 시집보내라고 강요했습니다. 딸은 거절하고 현감에게 고소했습니다. 현감은 이바천의 오만함을 보고 그를 체포하라고 명령했습니다. 마을은 다시 평화를 되찾았고 백성들은 행복하게 살았습니다.
Usage
作谓语、定语;形容为所欲为,无法无天。
술어 또는 정치로 사용; 무법하고 제멋대로 행동하는 것을 묘사합니다.
Examples
-
他目无法纪,最终受到了法律的制裁。
tā mù wú fǎ jì, zuì zhōng shòudào le fǎlǜ de zhìcái
그는 법을 무시하여 결국 처벌받았습니다.
-
一些人目无法纪,公然违反交通规则。
yīxiē rén mù wú fǎ jì, gōngrán wéifǎn jiāotōng guīzé
법을 무시하고 공공연히 교통규칙을 위반하는 사람들도 있습니다..