目无法纪 défi de la loi
Explanation
不把法律放在眼里,任意妄为,为所欲为。形容行为无法无天,极其嚣张。
Ne pas tenir compte de la loi ; agir de manière arbitraire et imprudente.
Origin Story
话说在古代某个小镇上,有个恶霸名叫李霸天,他仗着自己有点势力,便目无法纪,横行霸道。他经常欺压百姓,强占民田,无恶不作,百姓敢怒不敢言。一天,李霸天看上了王员外的女儿,便上门逼婚,王员外无奈,只好答应。王员外女儿不甘心受辱,便跑到县衙告状。县令见李霸天如此嚣张跋扈,便下令将其抓捕归案,将他绳之以法。从此以后,小镇恢复了平静,百姓们也过上了安居乐业的生活。
Il était une fois, dans une ancienne ville, un tyran nommé Li Batian. Il utilisait son pouvoir pour défier la loi et agir imprudemment. Il opprimait souvent le peuple, confisquait ses terres et commettait de nombreux actes malveillants. Le peuple n'osait pas parler. Un jour, Li Batian jeta son dévolu sur la fille d'un homme riche nommé Wang. Il força Wang à lui donner sa fille en mariage. La fille refusa et se rendit au bureau du magistrat pour le dénoncer. Le magistrat, voyant l'arrogance de Li Batian, ordonna son arrestation. La ville retrouva sa paix, et le peuple vécut heureux pour toujours.
Usage
作谓语、定语;形容为所欲为,无法无天。
Employé comme prédicat ou attribut ; décrit des actions arbitraires et illégales.
Examples
-
他目无法纪,最终受到了法律的制裁。
tā mù wú fǎ jì, zuì zhōng shòudào le fǎlǜ de zhìcái
Il a défié la loi et a fini par être puni.
-
一些人目无法纪,公然违反交通规则。
yīxiē rén mù wú fǎ jì, gōngrán wéifǎn jiāotōng guīzé
Certaines personnes ignorent la loi et violent ouvertement le code de la route..