目无法纪 sfida alla legge
Explanation
不把法律放在眼里,任意妄为,为所欲为。形容行为无法无天,极其嚣张。
Disprezzare la legge; agire in modo arbitrario e sconsiderato.
Origin Story
话说在古代某个小镇上,有个恶霸名叫李霸天,他仗着自己有点势力,便目无法纪,横行霸道。他经常欺压百姓,强占民田,无恶不作,百姓敢怒不敢言。一天,李霸天看上了王员外的女儿,便上门逼婚,王员外无奈,只好答应。王员外女儿不甘心受辱,便跑到县衙告状。县令见李霸天如此嚣张跋扈,便下令将其抓捕归案,将他绳之以法。从此以后,小镇恢复了平静,百姓们也过上了安居乐业的生活。
In un'antica città, viveva un bullo di nome Li Batian. Usava il suo potere per sfidare la legge e agire con sconsideratezza. Spesso opprimeva la gente, gli strappava la terra e commetteva molti crimini. La gente non osava parlare. Un giorno, Li Batian si invaghì della figlia di un ricco uomo. Costrinse l'uomo a dare sua figlia in sposa a lui. La figlia si rifiutò e andò all'ufficio del magistrato per denunciarlo. Il magistrato, vedendo l'arroganza di Li Batian, ordinò il suo arresto. La città tornò pacifica e la gente visse felice e contenta.
Usage
作谓语、定语;形容为所欲为,无法无天。
Usato come predicato o attributo; descrive azioni arbitrarie e sconsiderate.
Examples
-
他目无法纪,最终受到了法律的制裁。
tā mù wú fǎ jì, zuì zhōng shòudào le fǎlǜ de zhìcái
Ha sfidato la legge ed è stato infine punito.
-
一些人目无法纪,公然违反交通规则。
yīxiē rén mù wú fǎ jì, gōngrán wéifǎn jiāotōng guīzé
Alcune persone ignorano la legge e violano apertamente le regole del traffico..