纲举目张 Agarrar os pontos principais
Explanation
比喻抓住主要矛盾,其他问题就迎刃而解。也比喻文章条理分明。
Significa compreender a contradição principal e os outros problemas serão resolvidos facilmente. Também é usado para descrever um texto bem organizado.
Origin Story
话说古代有一位著名的工匠,他受命建造一座宏伟的宫殿。宫殿的设计图纸异常复杂,包含了无数的细节和部件。工匠深知,如果逐一处理每一个细节,将会耗费大量的时间和精力,而且容易出现错误。于是,他仔细研究图纸,发现了整个宫殿建筑的中心支点——一根巨大的梁柱。他意识到,只要这根梁柱搭建稳固,其他的部分就能顺利地连接起来。于是,他集中精力,先建造这根梁柱。梁柱搭建完成后,其他的部分仿佛水到渠成,整个宫殿的建造工作进展顺利,最终提前完工,质量也得到了保证。这便是“纲举目张”的生动体现,抓住关键,就能带动全局。
Era uma vez, na antiga China, um artesão renomado foi encarregado de construir um magnífico palácio. Os projetos eram incrivelmente intrincados, detalhando inúmeros componentes e elementos. O artesão compreendeu que lidar com cada elemento individualmente seria demorado, propenso a erros e ineficiente. Em vez disso, ele estudou meticulosamente os projetos e identificou o suporte central de toda a estrutura — uma viga maciça. Ele percebeu que, ao garantir que esta viga estivesse firmemente colocada, o resto do palácio se encaixaria perfeitamente. Concentrando seus esforços nesta viga crucial, ele a ergueu com sucesso. Uma vez concluída, a construção restante progrediu de forma suave e natural, resultando na conclusão oportuna e de alta qualidade do palácio. Isso ilustra perfeitamente “Gāng jǔ mù zhāng”: ao compreender o elemento crucial, a totalidade é impulsionada para frente.
Usage
主要用来形容文章结构清晰,条理分明,也比喻做事抓住重点,就能带动全局。
É usado principalmente para descrever uma estrutura clara e bem organizada de um artigo, e também para descrever que, se alguém se concentrar no ponto chave, toda a situação pode melhorar.
Examples
-
他做事总是纲举目张,条理清晰,效率很高。
ta zuòshì zǒngshì gāng jǔ mù zhāng, tiáolǐ qīngxī, xiàolǜ hěn gāo.
Ele sempre trabalha de forma organizada e eficiente.
-
这篇论文纲举目张,论证严谨,令人信服。
zhè piān lùnwén gāng jǔ mù zhāng, lùnzhèng yánjǐn, lìng rén xìnfú。
Este artigo está bem estruturado e argumenta de forma convincente..