胸有成竹 ter um plano em mente
Explanation
这个成语比喻做事之前已经有充分的准备和把握。
Esta expressão significa que se tem preparação completa e domínio da situação antes de agir.
Origin Story
宋代大文豪苏轼与好友文同皆善画竹,苏轼尤喜画墨竹。一日,苏轼与文同论画,苏轼说道:"吾用笔画竹,必先胸有成竹,心中已有竹之形象,而后落笔成画。"文同则不然,他认为画竹须写生,需仔细观察竹之形态,方能画出神韵。于是,两人各自作画。苏轼挥毫泼墨,一气呵成,画出数竿劲竹,栩栩如生。文同则细致观察,反复修改,最终也画成一幅佳作。苏轼与文同的画法虽不同,但都体现了他们对绘画的精湛技艺和对艺术的执着追求。
Su Shi, um grande escritor da dinastia Song, e seu amigo Wen Tong eram ambos talentosos na pintura de bambu. Su Shi gostava especialmente de pintar bambu com tinta. Um dia, Su Shi e Wen Tong discutiram sobre pintura, e Su Shi disse: "Quando pinto bambu, primeiro devo ter uma imagem clara do bambu em minha mente, e então começo a pintar." Wen Tong discordou. Ele achava que pintar bambu exige observar cuidadosamente o bambu e capturar sua essência. Portanto, os dois homens pintaram suas próprias imagens. Su Shi pintou várias hastes de bambu fortes de uma só vez com pinceladas vívidas. Wen Tong, por outro lado, observou cuidadosamente o bambu, modificando constantemente sua obra, até que finalmente criou uma obra-prima. Embora os métodos de pintura de Su Shi e Wen Tong fossem diferentes, ambos refletiam suas habilidades e dedicação à arte.
Usage
形容人做事之前已有充分的准备和把握,也形容人对事情的处理很有把握,成竹在胸。
Descreve alguém que está bem preparado e confiante antes de agir. Também descreve alguém que é muito confiante ao lidar com as coisas e tem tudo sob controle.
Examples
-
他胸有成竹地走上讲台,开始了精彩的演讲。
tā xiōng yǒu chéng zhú de zǒu shàng jiǎng tái, kāishǐ le jīng cǎi de yǎn jiǎng。
Ele subiu ao palco com confiança e começou seu discurso impressionante.
-
面对突如其来的难题,她胸有成竹地提出了解决方案。
miàn duì tū rú qí lái de nántí, tā xiōng yǒu chéng zhú de tí chū le jiě jué fāng àn。
Diante de problemas inesperados, ela apresentou calmamente uma solução.