褒善贬恶 Bāo shàn biǎn è Louvar o bem, condenar o mal

Explanation

褒扬善行,贬斥恶行。指对善恶分明,评价公正。

Elogiar boas ações e condenar más ações. Significa distinguir entre o bem e o mal e fazer uma avaliação justa.

Origin Story

话说古代有一个正直的县令,他勤政爱民,一心为百姓着想。在他的治理下,当地百姓安居乐业,社会风气良好。但他又非常严格地打击犯罪,对那些作恶多端的人绝不姑息。他总是褒善贬恶,赏罚分明。一次,一位富商仗着财势欺压百姓,县令得知后,立即下令将其抓捕,并没收了他的全部财产,分给受其欺压的百姓。他还亲自写了一篇告示,张贴在县衙门口,详细地描述了富商的罪行,并对那些挺身而出,揭露富商恶行的百姓给予了表彰。县令的这种做法得到了百姓的一致赞扬,大家都称赞他是一个清正廉明的官吏。

huàshuō gǔdài yǒu yīgè zhèngzhí de xiàn lìng, tā qínzhèng àimín, yīxīn wèi bǎixìng zhuōxiǎng. zài tā de zhìlǐ xià, dàngxīn bǎixìng ān jū lèyè, shèhuì fēngqì liánghǎo. dàn tā yòu fēicháng yánggē de dǎjī fànzuì, duì nàxiē zuò'è duōduān de rén jué bù gūxī. tā zǒngshì bāo shàn biǎn è, shǎngfá fēn míng. yīcì, yī wèi fùshāng zhàngzhe cáishì qīyā bǎixìng, xiàn lìng děngzhī hòu, lìjí xià lìng qǐng qí zhuā bǔ, bìng méishōu le tā de quánbù cáichǎn, fēn gěi shòu qí qīyā de bǎixìng. tā hái qīnzì xiě le yī piān gào shì, zhāngtiē zài xiànyá ménkǒu, xiángxì de miáoshù le fùshāng de zuìxíng, bìng duì nàxiē tǐngshēn èrchū, jiēlù fùshāng èxíng de bǎixìng gěiyǔ le biǎozhāng. xiàn lìng de zhè zhǒng zuòfǎ dédào le bǎixìng de yīzhì zānyáng, dàjiā dōu chēngzàn tā shì yīgè qīngzhèng liánmíng de guānlì.

Diz-se que na antiguidade houve um magistrado justo que era diligente e amava o povo, sempre pensando no povo. Sob sua governança, as pessoas locais viviam e trabalhavam em paz e contentamento, e o ambiente social era bom. Mas ele também reprimia severamente os crimes e não mostrava piedade àqueles que cometiam muitos atos malvados. Ele sempre elogiava o bem e condenava o mal, e as recompensas e os castigos estavam claramente definidos. Uma vez, um rico comerciante intimidou as pessoas devido à sua riqueza e poder. Depois de saber disso, o magistrado imediatamente ordenou sua prisão e confiscou todos os seus bens, que distribuiu para as pessoas que haviam sido intimidadas. Ele também escreveu pessoalmente um aviso, publicado na porta do escritório do governo do condado, detalhando os crimes do comerciante e elogiando as pessoas que se levantaram e expuseram os atos maus do comerciante. Essa abordagem foi elogiada unanimemente pelas pessoas, e todos o elogiaram como um funcionário justo e honesto.

Usage

用于评价人物或事件,褒扬善行,谴责恶行。

yòng yú píngjià rénwù huò shìjiàn, bāo yáng shànxíng, qiǎnzé èxíng

Usado para avaliar pessoas ou eventos, elogiando boas ações e condenando más ações.

Examples

  • 他为人正直,总是褒善贬恶,受到大家的尊敬。

    tā wéirén zhèngzhí, zǒngshì bāo shàn biǎn è, shòudào dàjiā de zūnjìng

    Ele é uma pessoa íntegra, sempre elogiando o bem e condenando o mal, e é respeitado por todos.

  • 这篇评论文章,褒善贬恶,鞭辟入里,令人信服。

    zhè piān pínglùn wénzhāng, bāo shàn biǎn è, biānpì rùlǐ, lìng rén xìnfú

    Este artigo de comentário elogia o bem e critica o mal, penetrante e convincente.