视同路人 Tratar como um estranho
Explanation
指对亲人或熟人非常疏远,如同陌生人一样。
Refere-se à grande distância de parentes ou conhecidos, como estranhos.
Origin Story
从前,在一个小山村里,住着一位名叫阿强的老人和他的儿子小明。小明从小顽皮,长大后不务正业,常常惹是生非,让阿强操碎了心。一次,小明欠下巨额赌债,无力偿还,甚至躲了起来,避不见面。阿强四处奔波,却只能四处碰壁。他四处寻找小明,却发现小明已经远走他乡。村民们都劝他别再管了,说小明已经不是他儿子了。无奈之下,阿强只能默默地承受着这一切。曾经父子情深,如今却只能视同路人。阿强常常坐在家门口,望着远方,心中充满了无奈与悲伤。他明白,有些感情,一旦破裂,就很难再弥补。他曾经对小明付出过一切,但小明却辜负了他的期望。从此以后,阿强再也没有见过小明,他将小明视作路人,与之再无瓜葛。
Era uma vez, numa pequena aldeia de montanha, vivia um velho chamado Aqiang e seu filho Xiaoming. Xiaoming era travesso desde a infância, e quando cresceu, não tinha um emprego decente e muitas vezes causava problemas, o que preocupava Aqiang. Uma vez, Xiaoming contraiu uma dívida de jogo enorme, e não pôde pagá-la, ele até se escondeu e evitou ver alguém. Aqiang correu por toda parte, mas só conseguiu encontrar portas fechadas em todos os lugares. Ele procurou Xiaoming em todos os lugares, mas descobriu que Xiaoming já havia ido para um lugar distante. Os moradores da aldeia aconselharam-no a parar de se preocupar, dizendo que Xiaoming já não era seu filho. Sem poder fazer nada, Aqiang só pôde suportar tudo isso em silêncio. Outrora, a relação pai-filho era profunda, mas agora eles só podem ser considerados como estranhos. Aqiang muitas vezes sentava-se à porta de sua casa, olhando para longe, o coração cheio de impotência e tristeza. Ele compreendeu que alguns sentimentos, uma vez quebrados, são difíceis de reparar. Ele outrora tinha dado tudo por Xiaoming, mas Xiaoming havia decepcionado suas expectativas. Desde então, Aqiang nunca mais viu Xiaoming, ele tratou Xiaoming como um transeunte e não teve mais nenhum contato com ele.
Usage
用于形容人与人之间关系疏远,如同陌生人一般。
Usado para descrever o afastamento entre pessoas, como estranhos.
Examples
-
他与世隔绝,视同路人。
ta yu shi ge jue, shitong lurren
Ele está isolado do mundo e trata todos como estranhos.
-
他对那些不了解的人,总是视同路人。
ta dui naxie bu lejie de ren, zongshi shitong lurren
Ele sempre trata estranhos como transeuntes na estrada