谋财害命 Assassinato por dinheiro
Explanation
为了钱财而杀害人的性命。
Assassinato cometido com o propósito de roubar propriedades.
Origin Story
话说古代有个叫张三的恶霸,他家财万贯,却贪得无厌。他看上了村里李寡妇家的祖传玉镯,便起了歹心。一日,张三趁着夜色潜入李寡妇家,见李寡妇独居,便凶狠地将李寡妇杀害,抢走了玉镯。此事败露后,张三被官府抓住,判处极刑。张三的恶行,最终受到了应有的惩罚。这则故事告诫世人,贪婪是万恶之源,谋财害命必将受到法律的严惩。
Era uma vez, na antiga China, um rico mas ganancioso senhorio chamado Zhang San. Ele cobiçava o bracelete de jade ancestral de uma viúva chamada Li em sua aldeia. Uma noite, ele entrou sorrateiramente na casa de Li e, ao encontrá-la sozinha, a assassinou brutalmente para roubar o bracelete. Seu crime foi descoberto, e Zhang San foi preso e executado. Esta história serve como um conto de advertência contra a ganância e as graves consequências do assassinato por lucro.
Usage
形容为钱财而杀人犯下的罪行。
Descreve o crime de assassinato com o objetivo de obter dinheiro ou riqueza.
Examples
-
他为了钱财竟然谋财害命,简直丧尽天良!
ta weile qiancai jingran moucai haiming, jianzhi sangjin tianliang
Ele cometeu assassinato por dinheiro, perdendo toda a compaixão humana!
-
这起案件是一起典型的谋财害命案,凶手手段残忍,令人发指!
zhe qi anjian shi yi qi dianxing de moucai haiming an, xiongshou shoudun canren, lingren fazhi
Este caso é um exemplo típico de assassinato por dinheiro; o assassino foi cruel e ultrajante!