转眼之间 num piscar de olhos
Explanation
形容时间过得非常快。
descreve o quão rápido o tempo passa.
Origin Story
小明坐在窗边,看着窗外飞舞的落叶。他心中充满了对童年的回忆。他还记得,他第一次上学的情景,仿佛就在昨天。他还记得,他第一次学会骑自行车的喜悦,仿佛就在眼前。但是,转眼之间,他已经长大了,童年已经离他远去。他看着自己的双手,感到时间的流逝,感到岁月的无情。他默默地叹了一口气,心中充满了感慨。窗外,夕阳西下,天空被染成了金红色,美丽极了。小明看着这美丽的景色,心中忽然平静了下来。他知道,时间虽然会流逝,但是美好的回忆会永远留在心中。
Xiaoming estava sentado ao lado da janela, observando as folhas caídas dançando no vento. Seu coração estava cheio de lembranças de sua infância. Ele ainda se lembrava da cena do seu primeiro dia de aula, como se fosse ontem. Ele também se lembrava da alegria de aprender a andar de bicicleta pela primeira vez, como se fosse bem diante de seus olhos. No entanto, num piscar de olhos, ele havia crescido, e sua infância havia se afastado dele. Ele olhou para suas próprias mãos, sentindo a passagem do tempo e a impiedade dos anos. Ele suspirou silenciosamente, cheio de emoção. Do lado de fora da janela, o sol poente pintava o céu de dourado e vermelho, uma visão de beleza incrível. Xiaoming olhou para esta bela cena, e de repente seu coração se acalmou. Ele sabia que embora o tempo passasse, belas memórias permaneceriam para sempre em seu coração.
Usage
用于描写时间短暂,转瞬即逝。
usado para descrever a brevidade e a natureza fugaz do tempo.
Examples
-
转眼之间,十年过去了。
zhuǎn yǎn zhī jiān, shí nián guò qù le.
Num piscar de olhos, dez anos se passaram.
-
转眼之间,孩子都长大了。
zhuǎn yǎn zhī jiān, háizi dōu zhǎng dà le
Num piscar de olhos, as crianças cresceram.