钩心斗角 gou xin dou jiao intriga e lutas de poder

Explanation

形容宫室建筑结构的交错和精巧,也比喻用尽心机,明争暗斗。

Descreve a estrutura entrelaçada e requintada dos edifícios do palácio, e também é usada para descrever intrigas sofisticadas e lutas abertas.

Origin Story

唐朝时期,长安城内有一座富丽堂皇的宫殿,宫殿内楼阁重重,飞檐翘角,错落有致。然而,在这看似美丽的背后,却隐藏着宫廷内激烈的权力斗争。皇宫的每一个角落,都充斥着尔虞我诈,钩心斗角的明争暗斗。嫔妃们为了争宠,互相倾轧;大臣们为了权力,互相陷害。他们不择手段,只为达到自己的目的。后宫之中,每个人都戴着面具,表面上和气融融,背地里却暗流涌动。宫墙内外,上演着一幕幕权力角逐的悲喜剧。杜牧的《阿房宫赋》中就曾写道:‘各抱地势,钩心斗角。’ 这段话形象地描绘了阿房宫建筑的精巧复杂,也暗示了当时权力斗争的残酷性。

tangchao shiqi, chang'an cheng nei you yizao fuli tanghuang de gongdian, gongdian nei louge chongchong, feiyao qiaojiao, cuoluo youzhi. ran'er, zai zhe keming de mei li de beihou, que yincang zhe gongting nei jilie de quanli douzheng. huanggong de mei ge jiaoluo, dou chongchi zhe eryu wozha, gouxin doujiao de mingzheng andou. pinfei men wei le zhengchong, hu xiang qingya; dacheng men wei le quanli, hu xiang xianhai. tamen buze shouduan, zhi wei da dao ziji de mude. hougong zhi zhong, meige ren dou dai zhe mianju, biaomian shang heqirongrong, beidili que anliu yongdong. gongqiang neiwai, shangyan zhe yimumu quanli jiaoju de beixi ju. du mu de zhong jiu ceng xie dao: 'ge bao dishi, gouxin doujiao.' zhe duan hua xingxiang di miaohui le afang gong jianzhu de jingqiao fuza, ye ansi le dangshi quanli douzheng de canku xing.

Durante a Dinastia Tang, existia um magnífico palácio na cidade de Chang'an, com inúmeros edifícios, pavilhões e telhados graciosamente curvados. No entanto, por trás dessa fachada aparentemente bela, estava uma luta de poder feroz dentro da corte. Cada canto do palácio estava cheio de intriga e competição implacável. As concubinas lutavam entre si pelo favor do imperador, e os ministros lutavam pelo poder. Eles não hesitavam em usar quaisquer meios para alcançar seus objetivos. Dentro dos muros do palácio, todos usavam uma máscara, parecendo harmoniosos na superfície, enquanto correntes subterrâneas de conflito se agitavam abaixo. Dentro e fora dos muros do palácio, tragédias e comédias de lutas de poder eram encenadas. O "Ode ao Palácio Afang" de Du Mu descreve esta cena: 'Cada um abraçando o terreno, intrincadamente entrelaçados e lutando uns contra os outros'. Esta passagem retrata vividamente a arquitetura intrincada e complexa do Palácio Afang, e também sugere a crueldade das lutas de poder daquela época.

Usage

常用来形容宫廷斗争或社会竞争的激烈和残酷。

chang yong lai xingrong gongting douzheng huo shehui jingzheng de jilie he canku

Frequentemente usado para descrever a intensidade e crueldade das lutas de corte ou competição social.

Examples

  • 宫廷斗争激烈,钩心斗角,令人不寒而栗。

    gongting douzheng jilie, gouxin doujiao, lingren buhan erli

    A luta na corte foi feroz, todos conspirava uns contra os outros, era assustador.

  • 商场竞争如此残酷,各公司之间钩心斗角,争夺市场份额。

    shangchang jingzheng ruci canku, ge gongsi zhijian gouxin doujiao, zhengduo shichang fen'e

    A competição de mercado é tão cruel que as empresas intrigar umas contra as outras para ganhar participação de mercado.