闭门谢客 bì mén xiè kè fechar a porta e recusar visitantes

Explanation

闭门谢客是指关闭家门,谢绝客人来访。通常用于表达不想被打扰,想要安静独处或专心致志做某事的心情。

Fechar a porta e recusar visitantes significa fechar a porta e recusar os convidados. Geralmente é usado para expressar que não se quer ser incomodado e que se quer ficar sozinho ou se concentrar em algo.

Origin Story

很久以前,在一个偏僻的小山村里,住着一位德高望重的老人。他一生致力于研究医学,著书立说,造福一方百姓。为了潜心研究,老人常常闭门谢客,即使是熟识的朋友,也无法轻易见到他。村里人虽然有些遗憾,但都十分敬重老人的专注和对医学的奉献精神。 有一天,一位远方来的游医听说老人的大名,慕名而来,想要拜访老人,并与他探讨医学上的难题。然而,当游医来到老人的家门口时,却发现大门紧闭,门上贴着一张纸条,上面写着:“闭门谢客,恕不打扰”。游医感到非常失望,他知道老人是位非常珍惜时间的学者,为了不打扰他,游医最终选择默默离开。 之后,游医在其他地方行医,并努力学习,不断提高自己的医术。数年之后,游医的医术有了显著提高,他再次来到小山村,再次请求拜访老人。这次,老人破例接待了他,两人进行了一场深入的学术交流,共同探讨了医学上的许多难题,互相学习,互相促进。 这个故事说明,闭门谢客有时候是为了更好地提升自己,以便日后更好地服务大众。

hěn jiǔ yǐqián, zài yīgè piānpì de xiǎoshāncūn lǐ, zhù zhe yī wèi dé gāo wàngzhòng de lǎorén. tā yīshēng zhìlì yú yánjiū yīxué, zhùshū lìshuō, zàofú yīfāng bàixìng. wèile qiánshēn yánjiū, lǎorén chángcháng bì mén xiè kè, jíshǐ shì shúshí de péngyou, yě wúfǎ qīngyì jiàn dào tā. cūn lǐ rén suīrán yǒuxiē yíhàn, dàn dōu shífēn jìngzhòng lǎorén de zhuānzhù hé duì yīxué de fèngxiàn jīngshen.

Há muito tempo, numa aldeia remota de montanha, vivia um ancião muito respeitado. Ele dedicou sua vida ao estudo da medicina e escreveu livros, beneficiando as pessoas da região. Para se concentrar nos seus estudos, o ancião muitas vezes recusava visitantes, até mesmo seus amigos próximos. Os aldeões, embora lamentassem, respeitavam profundamente a concentração e a dedicação do ancião à medicina. Um dia, um médico ambulante de um lugar distante, ao ouvir a reputação do ancião, foi visitá-lo para discutir problemas médicos difíceis. No entanto, quando o médico chegou à casa do ancião, ele encontrou a porta fechada com um bilhete que dizia: "Fechado para visitantes, desculpe o incômodo." O médico ficou muito desapontado. Ele sabia que o ancião era um estudioso que valorizava seu tempo. Para não perturbá-lo, o médico partiu silenciosamente. Mais tarde, o médico exerceu em outros lugares e continuou a estudar muito para melhorar suas habilidades médicas. Depois de vários anos, o médico tinha melhorado significativamente suas habilidades médicas, e ele voltou à aldeia de montanha e pediu para visitar o ancião novamente. Desta vez, o ancião fez uma exceção e o recebeu. Os dois tiveram uma troca acadêmica profunda, discutindo muitos problemas médicos difíceis, aprendendo um do outro e apoiando-se mutuamente. Esta história mostra que às vezes recusar visitantes serve para melhorar a si mesmo para poder servir melhor o público no futuro.

Usage

闭门谢客通常用于表达不想被打扰,想要安静独处或专心致志做某事的心情。

bì mén xiè kè tōngcháng yòng yú biǎodá bù xiǎng bèi dǎrǎo, xiǎng yào ānjìng dú chù huò zhuānxīn zhìzhì zuò mǒushì de xīnqíng

Fechar a porta e recusar visitantes geralmente é usado para expressar que não se quer ser incomodado e que se quer ficar sozinho ou se concentrar em algo.

Examples

  • 他最近闭门谢客,很少出门。

    tā zuìjìn bì mén xiè kè, hěn shǎo chūmén

    Ele tem se isolado do mundo ultimamente.

  • 为了专心准备考试,她决定闭门谢客,谢绝一切访客。

    wèile zhuānxīn zhǔnbèi kǎoshì, tā juédìng bì mén xiè kè, xièjué yīqiè fǎngkè

    Para se concentrar em seus estudos, ela decidiu não receber mais visitas.

  • 他自从生病后,就闭门谢客,不见任何人。

    tā zìcóng shēng bìng hòu, jiù bì mén xiè kè, bú jiàn rènhé rén

    Desde que adoeceu, ele tem fechado a porta para todos os visitantes