闭门谢客 Die Tür hinter sich schließen und Besuch ablehnen
Explanation
闭门谢客是指关闭家门,谢绝客人来访。通常用于表达不想被打扰,想要安静独处或专心致志做某事的心情。
„Die Tür hinter sich schließen und Besuch ablehnen“ bedeutet, die Haustür zu schließen und den Besuchern den Einlass zu verwehren. Dies wird oft verwendet, um auszudrücken, dass man nicht gestört werden möchte und sich in Ruhe und konzentriert einer bestimmten Aufgabe widmen will.
Origin Story
很久以前,在一个偏僻的小山村里,住着一位德高望重的老人。他一生致力于研究医学,著书立说,造福一方百姓。为了潜心研究,老人常常闭门谢客,即使是熟识的朋友,也无法轻易见到他。村里人虽然有些遗憾,但都十分敬重老人的专注和对医学的奉献精神。 有一天,一位远方来的游医听说老人的大名,慕名而来,想要拜访老人,并与他探讨医学上的难题。然而,当游医来到老人的家门口时,却发现大门紧闭,门上贴着一张纸条,上面写着:“闭门谢客,恕不打扰”。游医感到非常失望,他知道老人是位非常珍惜时间的学者,为了不打扰他,游医最终选择默默离开。 之后,游医在其他地方行医,并努力学习,不断提高自己的医术。数年之后,游医的医术有了显著提高,他再次来到小山村,再次请求拜访老人。这次,老人破例接待了他,两人进行了一场深入的学术交流,共同探讨了医学上的许多难题,互相学习,互相促进。 这个故事说明,闭门谢客有时候是为了更好地提升自己,以便日后更好地服务大众。
Vor langer Zeit, in einem abgelegenen Bergdorf, lebte ein hoch angesehener alter Mann. Sein Leben widmete er der Erforschung der Medizin und der Erstellung von medizinischen Büchern zum Wohle der Bevölkerung. Um sich ganz auf seine Arbeit konzentrieren zu können, weigerte sich der alte Mann oft, Besucher zu empfangen, selbst seine engsten Freunde konnten ihn nicht leicht treffen. Die Dorfbewohner bedauerten das zwar, aber sie respektierten die Konzentration und Hingabe des alten Mannes an die Medizin sehr. Eines Tages hörte ein reisender Arzt aus der Ferne von dem Ruf des alten Mannes und wollte ihn besuchen und mit ihm über schwierige medizinische Probleme diskutieren. Als der Arzt jedoch an der Haustür des alten Mannes ankam, entdeckte er, dass die Tür fest verschlossen war und ein Zettel an der Tür klebte, auf dem stand: „Kein Besuch erwünscht. Entschuldigen Sie die Störung.“ Der reisende Arzt war sehr enttäuscht. Er wusste, dass der alte Mann ein Gelehrter war, der seine Zeit sehr schätzte. Um ihn nicht zu stören, verließ der Arzt schließlich stillschweigend das Haus. Später praktizierte der Arzt an anderen Orten und lernte fleißig weiter, um seine medizinischen Fähigkeiten zu verbessern. Nach einigen Jahren hatte der Arzt seine medizinischen Fähigkeiten deutlich verbessert, und er kam erneut in das Bergdorf und bat erneut um ein Treffen mit dem alten Mann. Dieses Mal empfing der alte Mann ihn ausnahmsweise und die beiden führten ein tiefes akademisches Gespräch. Sie diskutierten viele schwierige medizinische Probleme, lernten voneinander und förderten sich gegenseitig. Diese Geschichte zeigt, dass das Ablehnen von Besuchern manchmal dazu dient, sich selbst besser zu verbessern, um später besser für die Menschen da zu sein.
Usage
闭门谢客通常用于表达不想被打扰,想要安静独处或专心致志做某事的心情。
„Die Tür hinter sich schließen und Besuch ablehnen“ wird oft verwendet, um auszudrücken, dass man nicht gestört werden möchte und sich in Ruhe und konzentriert einer bestimmten Aufgabe widmen will.
Examples
-
他最近闭门谢客,很少出门。
tā zuìjìn bì mén xiè kè, hěn shǎo chūmén
Er hat sich in letzter Zeit von der Welt zurückgezogen.
-
为了专心准备考试,她决定闭门谢客,谢绝一切访客。
wèile zhuānxīn zhǔnbèi kǎoshì, tā juédìng bì mén xiè kè, xièjué yīqiè fǎngkè
Um sich ganz auf die Prüfung vorzubereiten, entschied sie sich, keine Besucher mehr zu empfangen.
-
他自从生病后,就闭门谢客,不见任何人。
tā zìcóng shēng bìng hòu, jiù bì mén xiè kè, bú jiàn rènhé rén
Seit seiner Krankheit hat er sich von allen Besuchern abgeschottet