闭门谢客 bì mén xiè kè to close the door and refuse visitors

Explanation

闭门谢客是指关闭家门,谢绝客人来访。通常用于表达不想被打扰,想要安静独处或专心致志做某事的心情。

Bì mén xiè kè (to close the door and refuse visitors) means to close the door and refuse guests. It is usually used to express one's unwillingness to be disturbed and one's desire to be alone quietly or to focus on something.

Origin Story

很久以前,在一个偏僻的小山村里,住着一位德高望重的老人。他一生致力于研究医学,著书立说,造福一方百姓。为了潜心研究,老人常常闭门谢客,即使是熟识的朋友,也无法轻易见到他。村里人虽然有些遗憾,但都十分敬重老人的专注和对医学的奉献精神。 有一天,一位远方来的游医听说老人的大名,慕名而来,想要拜访老人,并与他探讨医学上的难题。然而,当游医来到老人的家门口时,却发现大门紧闭,门上贴着一张纸条,上面写着:“闭门谢客,恕不打扰”。游医感到非常失望,他知道老人是位非常珍惜时间的学者,为了不打扰他,游医最终选择默默离开。 之后,游医在其他地方行医,并努力学习,不断提高自己的医术。数年之后,游医的医术有了显著提高,他再次来到小山村,再次请求拜访老人。这次,老人破例接待了他,两人进行了一场深入的学术交流,共同探讨了医学上的许多难题,互相学习,互相促进。 这个故事说明,闭门谢客有时候是为了更好地提升自己,以便日后更好地服务大众。

hěn jiǔ yǐqián, zài yīgè piānpì de xiǎoshāncūn lǐ, zhù zhe yī wèi dé gāo wàngzhòng de lǎorén. tā yīshēng zhìlì yú yánjiū yīxué, zhùshū lìshuō, zàofú yīfāng bàixìng. wèile qiánshēn yánjiū, lǎorén chángcháng bì mén xiè kè, jíshǐ shì shúshí de péngyou, yě wúfǎ qīngyì jiàn dào tā. cūn lǐ rén suīrán yǒuxiē yíhàn, dàn dōu shífēn jìngzhòng lǎorén de zhuānzhù hé duì yīxué de fèngxiàn jīngshen.

Long ago, in a remote mountain village, lived a highly respected old man. He devoted his life to the study of medicine and wrote books, benefiting the people of the region. To concentrate on his studies, the old man often refused visitors, even close friends. The villagers, while regretting this, deeply respected the old man's focus and devotion to medicine. One day, a traveling doctor from afar, having heard of the old man's reputation, came to visit and discuss difficult medical problems with him. When the doctor arrived at the old man's house, he found the door closed with a note that said, "Closed to visitors, sorry for the interruption." The doctor was very disappointed. He knew that the old man was a scholar who cherished his time. To avoid disturbing him, the doctor quietly left. Later, the doctor practiced elsewhere and continued to study hard to improve his medical skills. After several years, the doctor had made significant improvements in his medical skills, and he returned to the mountain village and asked to visit the old man again. This time, the old man made an exception and received him. The two had an in-depth academic exchange, discussing many difficult medical issues, learning from each other, and supporting each other. This story shows that sometimes refusing visitors is in order to improve oneself so that one can better serve the public in the future.

Usage

闭门谢客通常用于表达不想被打扰,想要安静独处或专心致志做某事的心情。

bì mén xiè kè tōngcháng yòng yú biǎodá bù xiǎng bèi dǎrǎo, xiǎng yào ānjìng dú chù huò zhuānxīn zhìzhì zuò mǒushì de xīnqíng

Bì mén xiè kè (to close the door and refuse visitors) is usually used to express one's unwillingness to be disturbed and one's desire to be alone quietly or to focus on something.

Examples

  • 他最近闭门谢客,很少出门。

    tā zuìjìn bì mén xiè kè, hěn shǎo chūmén

    He has been shutting himself away from the world recently.

  • 为了专心准备考试,她决定闭门谢客,谢绝一切访客。

    wèile zhuānxīn zhǔnbèi kǎoshì, tā juédìng bì mén xiè kè, xièjué yīqiè fǎngkè

    To concentrate on her exams, she decided to close the door to visitors.

  • 他自从生病后,就闭门谢客,不见任何人。

    tā zìcóng shēng bìng hòu, jiù bì mén xiè kè, bú jiàn rènhé rén

    Since he got sick, he has closed his door to all visitors