闭门谢客 bì mén xiè kè chiudere la porta e rifiutare i visitatori

Explanation

闭门谢客是指关闭家门,谢绝客人来访。通常用于表达不想被打扰,想要安静独处或专心致志做某事的心情。

Chiudere la porta e rifiutare i visitatori significa chiudere la porta e rifiutare gli ospiti. Si usa solitamente per esprimere la riluttanza ad essere disturbati e il desiderio di stare soli in tranquillità o di concentrarsi su qualcosa.

Origin Story

很久以前,在一个偏僻的小山村里,住着一位德高望重的老人。他一生致力于研究医学,著书立说,造福一方百姓。为了潜心研究,老人常常闭门谢客,即使是熟识的朋友,也无法轻易见到他。村里人虽然有些遗憾,但都十分敬重老人的专注和对医学的奉献精神。 有一天,一位远方来的游医听说老人的大名,慕名而来,想要拜访老人,并与他探讨医学上的难题。然而,当游医来到老人的家门口时,却发现大门紧闭,门上贴着一张纸条,上面写着:“闭门谢客,恕不打扰”。游医感到非常失望,他知道老人是位非常珍惜时间的学者,为了不打扰他,游医最终选择默默离开。 之后,游医在其他地方行医,并努力学习,不断提高自己的医术。数年之后,游医的医术有了显著提高,他再次来到小山村,再次请求拜访老人。这次,老人破例接待了他,两人进行了一场深入的学术交流,共同探讨了医学上的许多难题,互相学习,互相促进。 这个故事说明,闭门谢客有时候是为了更好地提升自己,以便日后更好地服务大众。

hěn jiǔ yǐqián, zài yīgè piānpì de xiǎoshāncūn lǐ, zhù zhe yī wèi dé gāo wàngzhòng de lǎorén. tā yīshēng zhìlì yú yánjiū yīxué, zhùshū lìshuō, zàofú yīfāng bàixìng. wèile qiánshēn yánjiū, lǎorén chángcháng bì mén xiè kè, jíshǐ shì shúshí de péngyou, yě wúfǎ qīngyì jiàn dào tā. cūn lǐ rén suīrán yǒuxiē yíhàn, dàn dōu shífēn jìngzhòng lǎorén de zhuānzhù hé duì yīxué de fèngxiàn jīngshen.

Tanto tempo fa, in un remoto villaggio di montagna, viveva un vecchio molto rispettato. Dedicò la sua vita allo studio della medicina e scrisse libri che giovarono alla popolazione della zona. Per concentrarsi sui suoi studi, l'uomo anziano spesso rifiutava i visitatori, anche gli amici intimi. Gli abitanti del villaggio, pur rammaricandosi, rispettavano profondamente la concentrazione e la dedizione dell'anziano alla medicina. Un giorno, un medico ambulante proveniente da lontano, avendo sentito parlare della reputazione dell'anziano, venne a fargli visita e a discutere con lui di problemi medici complessi. Quando il medico arrivò alla casa dell'anziano, trovò la porta chiusa con un biglietto che diceva: "Chiuso ai visitatori, scusi il disturbo." Il medico rimase molto deluso. Sapeva che l'anziano era uno studioso che teneva molto al suo tempo. Per non disturbarlo, il medico se ne andò in silenzio. In seguito, il medico esercitò altrove e continuò a studiare duramente per migliorare le sue capacità mediche. Dopo alcuni anni, il medico aveva fatto notevoli progressi nella sua competenza medica e tornò al villaggio di montagna chiedendo di visitare di nuovo l'anziano. Questa volta, l'anziano fece un'eccezione e lo ricevette. I due ebbero un profondo scambio accademico, discutendo di molti problemi medici complessi, imparando l'uno dall'altro e supportandosi a vicenda. Questa storia mostra che a volte rifiutare i visitatori serve a migliorare se stessi per poter meglio servire il pubblico in futuro.

Usage

闭门谢客通常用于表达不想被打扰,想要安静独处或专心致志做某事的心情。

bì mén xiè kè tōngcháng yòng yú biǎodá bù xiǎng bèi dǎrǎo, xiǎng yào ānjìng dú chù huò zhuānxīn zhìzhì zuò mǒushì de xīnqíng

Chiudere la porta e rifiutare i visitatori è usato solitamente per esprimere la riluttanza ad essere disturbati e il desiderio di stare soli in tranquillità o di concentrarsi su qualcosa.

Examples

  • 他最近闭门谢客,很少出门。

    tā zuìjìn bì mén xiè kè, hěn shǎo chūmén

    Ultimamente si è chiuso a riccio.

  • 为了专心准备考试,她决定闭门谢客,谢绝一切访客。

    wèile zhuānxīn zhǔnbèi kǎoshì, tā juédìng bì mén xiè kè, xièjué yīqiè fǎngkè

    Per concentrarsi sugli esami, ha deciso di rifiutare tutti i visitatori.

  • 他自从生病后,就闭门谢客,不见任何人。

    tā zìcóng shēng bìng hòu, jiù bì mén xiè kè, bú jiàn rènhé rén

    Da quando si è ammalato, non vede nessuno.