风起潮涌 vento que sopra, maré que cresce
Explanation
形容许多事物相继兴起,声势浩大。
Descreve muitas coisas surgindo uma após a outra, com grande ímpeto.
Origin Story
话说东海龙王的三太子闹海,搅得东海波涛汹涌,风起潮涌。一时间,海面上狂风大作,巨浪滔天,沿海百姓苦不堪言。这时,一位名叫哪吒的少年英雄挺身而出,手持乾坤圈,脚踏风火轮,与龙三太子大战三百回合,最终降服了龙三太子,平息了这场浩劫。从此,东海恢复了平静,百姓安居乐业。
Diz-se que o terceiro príncipe do Rei Dragão do Mar do Leste causou problemas no mar, fazendo com que o Mar do Leste ficasse turbulento, com vento e ondas agitadas. Por um tempo, fortes ventos varreram o mar, ondas gigantescas atingiram o céu e as pessoas da costa sofreram imensamente. Naquele momento, um jovem herói chamado Nezha apareceu, segurando um anel celestial e andando em uma roda de vento e fogo, e lutou trezentas rodadas contra o terceiro príncipe dragão, finalmente subjugando o terceiro príncipe dragão e pondo fim a essa catástrofe. Desde então, o Mar do Leste voltou à paz, e as pessoas viveram em paz e felicidade.
Usage
用于形容事物相继兴起,声势浩大。
Usado para descrever coisas surgindo uma após a outra, com grande ímpeto.
Examples
-
改革开放以来,我国经济发展风起潮涌,取得了举世瞩目的成就。
Gǎigé kāifàng yǐlái, wǒguó jīngjì fāzhǎn fēng qǐ cháo yǒng, qǔdéle jǔshì zhǔmù de chéngjiù.
Desde as reformas e abertura, o desenvolvimento econômico da China cresceu rapidamente, alcançando feitos admirados em todo o mundo.
-
面对新时代的挑战,我们必须乘风破浪,风起潮涌,勇往直前。
Miàn duì xīnshí dài de tiǎozhàn, wǒmen bìxū chéngfēng pò làng, fēng qǐ cháo yǒng, yǒng wǎng zhí qián.
Diante dos desafios da nova era, devemos navegar contra a corrente e avançar corajosamente.