风起潮涌 fēng qǐ cháo yǒng 風が起こり、潮が満ちる

Explanation

形容许多事物相继兴起,声势浩大。

多くのものが次々と現れ、大きな勢いを持つ様子を表します。

Origin Story

话说东海龙王的三太子闹海,搅得东海波涛汹涌,风起潮涌。一时间,海面上狂风大作,巨浪滔天,沿海百姓苦不堪言。这时,一位名叫哪吒的少年英雄挺身而出,手持乾坤圈,脚踏风火轮,与龙三太子大战三百回合,最终降服了龙三太子,平息了这场浩劫。从此,东海恢复了平静,百姓安居乐业。

Huà shuō Dōnghǎi Lóngwáng de sān Tài zǐ nào hǎi, jiǎo de Dōnghǎi bō tāo xīoyǒng, fēng qǐ cháo yǒng. Yīshíjiān, hǎimiàn shàng kuángfēng dà zuò, jù làng tāotiān, yán hǎi bǎixìng kǔ bù kān yán. Zhè shí, yī wèi míng jiào Nàzhā de shàonián yīngxióng tǐng shēn ér chū, shǒu chí Qiánkūn quān, jiǎo tà fēnghuǒ lún, yǔ lóng sān Tài zǐ dàzhàn sān bǎi huíhé, zuì zhōng jiàng fúle lóng sān Tài zǐ, píngxīle zhè chǎng hàogiě. Cóngcǐ, Dōnghǎi huīfùle píngjìng, bǎixìng ānjū lèyè.

東海の龍王の三男が海で騒動を起こし、東シナ海は波が高く、風と波が吹き荒れました。しばらくの間、激しい風が海を吹き荒れ、巨大な波が空に達し、沿岸住民はひどい目に遭いました。その時、哪吒という若い英雄が現れ、乾坤圏を持ち、風火輪に乗って、龍の三男と300回にわたって戦い、最終的に三男を鎮め、この大災害を収めました。それ以来、東シナ海は平穏を取り戻し、人々は平和に暮らしました。

Usage

用于形容事物相继兴起,声势浩大。

Yòng yú xíngróng shìwù xiāngjì xīng qǐ, shēngshì hàodà.

物事が次々と現れ、大きな勢いを持つ様子を表すために使われます。

Examples

  • 改革开放以来,我国经济发展风起潮涌,取得了举世瞩目的成就。

    Gǎigé kāifàng yǐlái, wǒguó jīngjì fāzhǎn fēng qǐ cháo yǒng, qǔdéle jǔshì zhǔmù de chéngjiù.

    改革開放以来、中国の経済発展は風起潮湧し、世界中で注目を集める成果を収めています。

  • 面对新时代的挑战,我们必须乘风破浪,风起潮涌,勇往直前。

    Miàn duì xīnshí dài de tiǎozhàn, wǒmen bìxū chéngfēng pò làng, fēng qǐ cháo yǒng, yǒng wǎng zhí qián.

    新時代の課題に直面して、私たちは逆境を乗り越え、風起潮湧し、勇気を持って前進しなければなりません。