劳动合同 Contrato de Trabalho
Diálogos
Diálogos 1
中文
老王:李经理,您好!关于这份劳动合同,我想了解一下关于加班费的规定。
李经理:老王你好,加班费按照国家规定执行,平时加班1.5倍工资,周末加班2倍工资,节假日加班3倍工资。
老王:明白了,那试用期内也有加班费吗?
李经理:是的,试用期内同样享受加班费待遇。
老王:好的,谢谢李经理!
拼音
Portuguese
Lao Wang: Olá, Gerente Li! Sobre este contrato de trabalho, gostaria de entender as regras sobre horas extras.
Gerente Li: Olá, Lao Wang. As horas extras seguem as regras nacionais: 1,5 vezes o salário normal em dias de semana, o dobro aos fins de semana e o triplo em feriados.
Lao Wang: Entendi, e durante o período de experiência também tem horas extras?
Gerente Li: Sim, o período de experiência também tem direito às horas extras.
Lao Wang: Ótimo, obrigado, Gerente Li!
Expressões Comuns
劳动合同
Contrato de trabalho
Contexto Cultural
中文
在中国,劳动合同是雇主和雇员之间关于劳动关系的书面协议,受到法律的保护。
劳动合同中通常会包含工资、工作时间、福利、假期等条款。
在签订劳动合同时,双方应仔细阅读合同条款,确保理解合同内容。
拼音
Portuguese
Na China, um contrato de trabalho é um acordo escrito entre um empregador e um empregado sobre a relação de trabalho, e é protegido por lei.
Contratos de trabalho normalmente incluem cláusulas sobre salários, horário de trabalho, benefícios e férias.
Ao assinar um contrato de trabalho, ambas as partes devem ler atentamente os termos do contrato e garantir que compreendam o conteúdo do contrato。
Expressões Avançadas
中文
本公司将严格遵守国家相关法律法规,保障员工的合法权益。
本合同项下所有争议,均应通过友好协商解决,协商不成,可向劳动仲裁委员会申请仲裁。
拼音
Portuguese
Nossa empresa cumprirá rigorosamente as leis e regulamentos nacionais relevantes para proteger os direitos e interesses legítimos dos nossos funcionários.
Quaisquer disputas sob este contrato devem ser resolvidas por meio de consulta amigável. Se a consulta falhar, pode ser solicitado arbitragem no comitê de arbitragem trabalhista.
Tabus Culturais
中文
避免在劳动合同中加入歧视性条款,例如根据性别、年龄、种族等歧视员工。
拼音
bìmiǎn zài láodòng hétóng zhōng jiārù qíshì xìng tiáokuǎn, lìrú gēnjù xìngbié, niánlíng, rǎnzú děng qíshì yuángōng。
Portuguese
Evite incluir cláusulas discriminatórias no contrato de trabalho, como discriminação contra empregados com base em gênero, idade, raça, etc.Pontos Chave
中文
签订劳动合同时,应注意合同条款的完整性和合法性,避免出现歧义或漏洞。
拼音
Portuguese
Ao assinar um contrato de trabalho, deve-se atentar para a completude e legalidade das cláusulas contratuais, evitando ambiguidades ou lacunas.Dicas de Prática
中文
多阅读一些劳动合同的范本,了解常见的条款。
可以邀请律师或专业人士帮助审查劳动合同。
在签订劳动合同时,要明确双方的权利和义务。
拼音
Portuguese
Leia vários modelos de contratos de trabalho para entender as cláusulas comuns.
Você pode convidar um advogado ou profissional para ajudar a revisar o contrato de trabalho.
Ao assinar um contrato de trabalho, defina claramente os direitos e obrigações de ambas as partes.