劳动合同 Contrat de Travail
Dialogues
Dialogues 1
中文
老王:李经理,您好!关于这份劳动合同,我想了解一下关于加班费的规定。
李经理:老王你好,加班费按照国家规定执行,平时加班1.5倍工资,周末加班2倍工资,节假日加班3倍工资。
老王:明白了,那试用期内也有加班费吗?
李经理:是的,试用期内同样享受加班费待遇。
老王:好的,谢谢李经理!
拼音
French
Lao Wang : Bonjour, Monsieur Li ! J’aimerais vous poser quelques questions concernant les dispositions relatives aux heures supplémentaires dans ce contrat de travail.
Monsieur Li : Bonjour, Monsieur Wang. La rémunération des heures supplémentaires est conforme à la réglementation nationale : 1,5 fois le salaire normal en semaine, double salaire le week-end et triple salaire les jours fériés.
Lao Wang : Je comprends. Le paiement des heures supplémentaires s’applique-t-il également pendant la période d’essai ?
Monsieur Li : Oui, le paiement des heures supplémentaires est applicable pendant la période d’essai.
Lao Wang : Parfait, merci, Monsieur Li !
Phrases Courantes
劳动合同
Contrat de travail
Contexte Culturel
中文
在中国,劳动合同是雇主和雇员之间关于劳动关系的书面协议,受到法律的保护。
劳动合同中通常会包含工资、工作时间、福利、假期等条款。
在签订劳动合同时,双方应仔细阅读合同条款,确保理解合同内容。
拼音
French
En Chine, un contrat de travail est un accord écrit entre un employeur et un employé concernant la relation de travail, et il est protégé par la loi.
Les contrats de travail contiennent généralement des clauses sur les salaires, les heures de travail, les avantages sociaux et les vacances.
Lors de la signature d'un contrat de travail, les deux parties doivent lire attentivement les clauses du contrat et s'assurer qu'elles comprennent le contenu du contrat.
Expressions Avancées
中文
本公司将严格遵守国家相关法律法规,保障员工的合法权益。
本合同项下所有争议,均应通过友好协商解决,协商不成,可向劳动仲裁委员会申请仲裁。
拼音
French
Notre entreprise respectera strictement les lois et réglementations nationales pertinentes afin de protéger les droits et intérêts légitimes de nos employés.
Tout litige en vertu du présent contrat doit être résolu à l'amiable. En cas d'échec de la conciliation, un arbitrage peut être demandé auprès du comité d'arbitrage du travail.
Tabous Culturels
中文
避免在劳动合同中加入歧视性条款,例如根据性别、年龄、种族等歧视员工。
拼音
bìmiǎn zài láodòng hétóng zhōng jiārù qíshì xìng tiáokuǎn, lìrú gēnjù xìngbié, niánlíng, rǎnzú děng qíshì yuángōng。
French
Évitez d'inclure des clauses discriminatoires dans le contrat de travail, telles que la discrimination contre les employés en fonction du sexe, de l'âge, de la race, etc.Points Clés
中文
签订劳动合同时,应注意合同条款的完整性和合法性,避免出现歧义或漏洞。
拼音
French
Lors de la signature d'un contrat de travail, il convient de veiller à l'exhaustivité et à la légalité des clauses contractuelles, afin d'éviter toute ambiguïté ou lacune.Conseils Pratiques
中文
多阅读一些劳动合同的范本,了解常见的条款。
可以邀请律师或专业人士帮助审查劳动合同。
在签订劳动合同时,要明确双方的权利和义务。
拼音
French
Lisez plusieurs exemples de contrats de travail pour comprendre les clauses courantes.
Vous pouvez faire appel à un avocat ou à un professionnel pour vous aider à examiner le contrat de travail.
Lors de la signature d'un contrat de travail, définissez clairement les droits et obligations des deux parties.