找度假村 Encontrar um resort
Diálogos
Diálogos 1
中文
A:请问,附近有度假村吗?
B:有的,往东走大概一公里,就能看到一个叫“海景度假村”的地方,很漂亮!
A:哦,谢谢!海景度假村,我知道了。请问怎么走比较方便呢?是直接走过去还是有其他交通工具?
B:可以直接走过去,路况很好,风景也很美。不过,如果你带着行李比较多,也可以打车,或者坐公交车,在“度假村路口”站下车。
A:好的,谢谢您!
B:不客气,祝您旅途愉快!
拼音
Portuguese
A: Com licença, há algum resort por perto?
B: Sim, há. Se você caminhar cerca de um quilômetro para leste, verá um resort muito bonito chamado "Ocean View Resort".
A: Ah, obrigado! Ocean View Resort, eu conheço. Como posso chegar lá facilmente? Devo apenas caminhar ou há outras opções de transporte?
B: Você pode ir caminhando diretamente, as estradas são boas e a paisagem é linda. No entanto, se você tiver muita bagagem, também pode pegar um táxi ou um ônibus, e descer no ponto de ônibus "Entrada do Resort".
A: Ok, obrigado!
B: Disponha! Tenha uma boa viagem!
Diálogos 2
中文
A:请问,附近有度假村吗?
B:有的,往东走大概一公里,就能看到一个叫“海景度假村”的地方,很漂亮!
A:哦,谢谢!海景度假村,我知道了。请问怎么走比较方便呢?是直接走过去还是有其他交通工具?
B:可以直接走过去,路况很好,风景也很美。不过,如果你带着行李比较多,也可以打车,或者坐公交车,在“度假村路口”站下车。
A:好的,谢谢您!
B:不客气,祝您旅途愉快!
Portuguese
undefined
Expressões Comuns
附近有度假村吗?
Há algum resort por perto?
怎么走?
Como posso chegar lá?
大概多远?
A que distância está aproximadamente?
Contexto Cultural
中文
问路时通常会使用敬语,例如“请问”,“谢谢”等。
在描述方向时,会使用一些常用的方位词,例如“东”、“西”、“南”、“北”、“左”、“右”等。
中国人比较注重人情味,如果对方愿意帮忙,通常会表示感谢。
拼音
Portuguese
Ao perguntar direções, é costume usar expressões educadas como
Com licença
Obrigado/a
Por favor
e afins.
Os portugueses tendem a ser prestativos e a dar indicações detalhadas.
Um simples “Obrigado/a” é suficiente para demonstrar gratidão.
Expressões Avançadas
中文
请问附近有没有什么高档的度假村推荐?
请问这个度假村的地理位置如何,方便到达吗?
请问这个度假村的设施和服务怎么样?
拼音
Portuguese
Você poderia me recomendar algum resort de luxo nas proximidades?
Como é a localização deste resort e o quão fácil é chegar lá?
Como são as instalações e o serviço deste resort?
Tabus Culturais
中文
问路时,避免使用过于粗鲁或不礼貌的语言。在公共场所,保持适当的音量,避免大声喧哗。
拼音
wen lu shi,bimian shiyong guo yu curu huo bu limei de yuyan。zai gonggong changsuo,baochi shidang de yinliang,bimian dasheng xuanhua。
Portuguese
Evite usar linguagem grosseira ou desrespeitosa ao pedir direções. Mantenha um volume de voz apropriado em locais públicos e evite gritar.Pontos Chave
中文
在旅游景区等地方,找人问路时,要选择衣着整洁、看起来比较友善的人。
拼音
Portuguese
Ao pedir direções em áreas turísticas, escolha pessoas que estejam bem vestidas e pareçam amigáveis.Dicas de Prática
中文
多练习使用不同的问路方式,例如使用不同的方位词和地标。
尝试与不同的人进行对话,例如当地居民和游客。
在模拟场景中练习,提高反应速度和表达能力。
拼音
Portuguese
Pratique usando diferentes maneiras de pedir direções, como usar diferentes palavras de direção e pontos de referência.
Experimente praticar conversas com diferentes pessoas, como moradores locais e turistas.
Pratique em cenários simulados para melhorar sua velocidade de resposta e capacidade de expressão.