找度假村 リゾートホテルを探す zhǎo dǔjià cūn

ダイアログ

ダイアログ 1

中文

A:请问,附近有度假村吗?
B:有的,往东走大概一公里,就能看到一个叫“海景度假村”的地方,很漂亮!
A:哦,谢谢!海景度假村,我知道了。请问怎么走比较方便呢?是直接走过去还是有其他交通工具?
B:可以直接走过去,路况很好,风景也很美。不过,如果你带着行李比较多,也可以打车,或者坐公交车,在“度假村路口”站下车。
A:好的,谢谢您!
B:不客气,祝您旅途愉快!

拼音

A:qingwen,fujin you dujia cun ma?
B:you de,wang dong zou dagai yi gongli,jiu neng kan dao yige jiao“hai jing dujia cun”de difang,hen piaoliang!
A:o,xiexie!hai jing dujia cun,wo zhidao le。qingwen zenme zou biao fang bian ne?shi zhijie zou guoqu haishi you qita jiaotong gongju?
B:ke yi zhijie zou guoqu,lukuang hen hao,fengjing ye hen mei。buguo,ruguo ni daizhe xingli biao duo,ye ke yi da che,huozhe zuo gongjiao che,zai“dujia cun lukou”zhan xia che。
A:hao de,xiexie nin!
B:bukeqi,zhu nin lvyi yukuai!

Japanese

A:すみません、近くにリゾートホテルはありますか?
B:はい、ありますよ。東へ約1キロ行くと、「オーシャンビューリゾート」というとてもきれいなリゾートホテルがあります。
A:ああ、ありがとうございます!オーシャンビューリゾートですね。分かりました。どうやって行けば一番簡単ですか?歩いて行くのが良いですか、それとも他の交通手段がありますか?
B:歩いて行けますよ。道もきれいだし、景色も綺麗です。でも、荷物がたくさんあるなら、タクシーに乗るか、バスに乗るのもいいですよ。「リゾート入口」バス停で降りてください。
A:分かりました、ありがとうございます!
B:どういたしまして!良いご旅行を!

ダイアログ 2

中文

A:请问,附近有度假村吗?
B:有的,往东走大概一公里,就能看到一个叫“海景度假村”的地方,很漂亮!
A:哦,谢谢!海景度假村,我知道了。请问怎么走比较方便呢?是直接走过去还是有其他交通工具?
B:可以直接走过去,路况很好,风景也很美。不过,如果你带着行李比较多,也可以打车,或者坐公交车,在“度假村路口”站下车。
A:好的,谢谢您!
B:不客气,祝您旅途愉快!

Japanese

undefined

よく使う表現

附近有度假村吗?

fùjìn yǒu dǔjià cūn ma?

近くにリゾートホテルはありますか?

怎么走?

zěnme zǒu?

どうやって行きますか?

大概多远?

dàgài duō yuǎn?

だいたいどれくらい離れていますか?

文化背景

中文

问路时通常会使用敬语,例如“请问”,“谢谢”等。

在描述方向时,会使用一些常用的方位词,例如“东”、“西”、“南”、“北”、“左”、“右”等。

中国人比较注重人情味,如果对方愿意帮忙,通常会表示感谢。

拼音

wen lu shi tongchang hui shiyong jingyu,liru“qingwen”,“xiexie”deng。

zai miaoshu fangxiang shi,hui shiyong yixie changyong de fangwei ci,liru“dong”、“xi”、“nan”、“bei”、“zuo”、“you”deng。

zhongguoren biao zhu zhong renqingwei,ruguo duifang yuanyi bangmang,tongchang hui biao shi ganxie。

Japanese

日本では道を尋ねるときは「すみません」や「ありがとうございます」などの丁寧な言葉を使うのが一般的です。

日本人は道を説明する際に、具体的なランドマークや建物を用いて丁寧に説明することが多いです。

道案内をしてくれた人には、「ありがとうございます」と感謝の気持ちを伝えることが大切です。

高級表現

中文

请问附近有没有什么高档的度假村推荐?

请问这个度假村的地理位置如何,方便到达吗?

请问这个度假村的设施和服务怎么样?

拼音

qingwen fujin you meiyou shenme gaodang de dujia cun tuijian?

qingwen zhege dujia cun de dili weizhi ruhe,fangbian daoda ma?

qingwen zhege dujia cun de sheshi he fuwu zenmeyang?

Japanese

この辺りに高級リゾートホテルをいくつかお勧めしていただけますか?

このリゾートホテルの立地条件はどうですか?アクセスしやすいですか?

このリゾートホテルの設備やサービスはどうですか?

文化禁忌

中文

问路时,避免使用过于粗鲁或不礼貌的语言。在公共场所,保持适当的音量,避免大声喧哗。

拼音

wen lu shi,bimian shiyong guo yu curu huo bu limei de yuyan。zai gonggong changsuo,baochi shidang de yinliang,bimian dasheng xuanhua。

Japanese

道を尋ねるときは、失礼な言葉遣いは避けましょう。公共の場では、適切な音量を保ち、大声で話さないようにしましょう。

使用キーポイント

中文

在旅游景区等地方,找人问路时,要选择衣着整洁、看起来比较友善的人。

拼音

zai lvyou jingqu deng difang,zhao ren wen lu shi,yao xuanze yizhuo zhengjie、kan qilai biao jiao youshan de ren。

Japanese

観光地などで道を尋ねるときは、服装が綺麗で、親切そうな人に尋ねましょう。

練習ヒント

中文

多练习使用不同的问路方式,例如使用不同的方位词和地标。

尝试与不同的人进行对话,例如当地居民和游客。

在模拟场景中练习,提高反应速度和表达能力。

拼音

duo lianxi shiyong butong de wen lu fangshi,liru shiyong butong de fangwei ci he di biao。

changshi yu butong de ren jinxing duihua,liru dangdi jumin he youke。

zai moni changjing zhong lianxi,tigao fan ying sudu he biaoda nengli。

Japanese

道順を尋ねる方法を様々に練習しましょう。例えば、方角や目印をいろいろ変えて練習してみましょう。

地元の人や観光客など、色々な人と会話練習をしてみましょう。

シミュレーションで練習することで、反応速度や表現力を高めましょう。