拜访时间 Hora da visita
Diálogos
Diálogos 1
中文
A:您好,请问您什么时候方便来家里拜访?
B:您好,我大概下午三点左右可以到。
A:好的,下午三点,我们在家恭候您的到来。
B:谢谢,我会准时到的。
A:不客气,到时见。
B:再见。
拼音
Portuguese
A: Olá, quando seria um bom momento para você nos visitar?
B: Olá, eu provavelmente poderia ir por volta das 3 da tarde.
A: Ok, 3 da tarde. Nós estaremos esperando você em casa.
B: Obrigado, estarei lá no horário.
A: De nada, até lá.
B: Adeus.
Diálogos 2
中文
A:请问,春节期间您方便来拜访吗?
B:春节期间我比较忙,恐怕不太方便,您看元宵节之后怎么样?
A:元宵节之后啊,那您看哪天比较方便呢?
B:元宵节后一周,我应该有时间。您看初八或者初九可以吗?
A:初八初九都可以,到时候我再跟您确定一下具体时间。
拼音
Portuguese
A: Você estaria disponível para uma visita durante o Ano Novo Chinês?
B: Estou bastante ocupado durante o Ano Novo Chinês, temo que não seja muito conveniente. Que tal depois do Festival das Lanternas?
A: Depois do Festival das Lanternas? Que dia seria mais conveniente para você então?
B: Eu provavelmente teria tempo uma semana depois do Festival das Lanternas. O 8º ou 9º dia após o Ano Novo funcionaria?
A: O 8º ou 9º dia são ambos bons. Eu confirmarei o horário exato com você então.
Expressões Comuns
请问您什么时候方便来访?
Quando seria um bom momento para você nos visitar?
我下午三点左右可以到。
Eu provavelmente poderia ir por volta das 3 da tarde.
我们在家恭候您的到来。
Nós estaremos esperando você em casa.
Contexto Cultural
中文
拜访时间通常需要提前约定,以示尊重。 在中国的传统文化中,拜访亲朋好友通常会选择一些吉利的日子。 根据地域和习俗的不同,拜访时间也可能会有所差异。
拼音
Portuguese
Os horários de visita geralmente são combinados antecipadamente para mostrar respeito. Na tradição chinesa, muitas vezes são escolhidos dias auspiciosos para visitar parentes e amigos. Dependendo da região e dos costumes, os horários de visita podem variar.
Expressões Avançadas
中文
不胜荣幸承蒙邀请,届时一定准时前往拜访。
非常感谢您的盛情邀请,我将尽力安排时间前往。
很抱歉,由于日程安排紧张,届时恐怕难以前往拜访,敬请谅解。
拼音
Portuguese
É uma grande honra aceitar seu convite, e eu certificarei de chegar na hora para a visita.
Muito obrigado pelo seu gentil convite. Farei o meu melhor para arranjar tempo para vir.
Sinto muito, mas devido à minha agenda lotada, receio que não consiga fazer uma visita, por favor, compreenda.
Tabus Culturais
中文
拜访他人时,应注意时间,避免在用餐时间、休息时间或太晚的时间拜访,以免打扰他人。
拼音
bài fǎng tārén shí, yīng zhùyì shíjiān, bìmiǎn zài yòngcān shíjiān, xiūxí shíjiān huò tài wǎn de shíjiān bài fǎng, yǐmiǎn dǎrǎo tārén.
Portuguese
Ao visitar outras pessoas, preste atenção ao tempo e evite visitar durante as horas de refeição, horas de descanso ou muito tarde à noite, para não incomodar os outros.Pontos Chave
中文
选择拜访时间需要考虑对方的作息习惯、工作安排以及是否有其他重要活动。通常应提前与对方沟通确定合适的时间。 拜访时间与年龄、身份有关,与长辈或领导拜访,需要选择更正式的时间,并提前预约。
拼音
Portuguese
Escolher um horário para visita requer considerar os hábitos, agenda de trabalho e outras atividades importantes da outra parte. Normalmente deve-se comunicar com a outra parte antecipadamente para determinar um horário apropriado. O horário da visita está relacionado à idade e identidade. Ao visitar pessoas mais velhas ou superiores, é necessário escolher um horário mais formal e fazer um agendamento prévio.Dicas de Prática
中文
多练习不同场景下的拜访时间对话,如节日拜访、工作拜访等。 尝试用不同的表达方式来表达同样的意思。 在练习时,可以模拟真实的场景,提高语言运用能力。
拼音
Portuguese
Pratique diálogos sobre horários de visita em diferentes cenários, como visitas em feriados, visitas de negócios, etc. Tente expressar o mesmo significado de maneiras diferentes. Ao praticar, você pode simular situações da vida real para melhorar suas habilidades de linguagem.