拜访长辈离开 Saindo depois de visitar os mais velhos
Diálogos
Diálogos 1
中文
小明:奶奶,我们该走了。
奶奶:这么快就要走啦?再坐一会儿吧。
小明:不了奶奶,我们还有事呢。
奶奶:好吧,路上小心。下次再来玩啊。
小明:好的,奶奶再见!
奶奶:再见,小明。
拼音
Portuguese
Xiaoming: Vovó, nós precisamos ir.
Vovó: Tão cedo? Fique mais um pouco.
Xiaoming: Não, vovó, temos coisas para fazer.
Vovó: Tudo bem, tenha cuidado no caminho. Volte em breve.
Xiaoming: Ok, vovó, adeus!
Vovó: Adeus, Xiaoming.
Expressões Comuns
再见
Adeus
路上小心
Tenha cuidado no caminho
下次再来
Volte em breve
Contexto Cultural
中文
在拜访长辈后离开时,要表达感谢和道别,并表达下次再来的意愿。
离开时要起身,不能坐着跟长辈告别。
要注意长辈的身体状况,如果长辈身体不适,应及时离开。
拼音
Portuguese
Ao partir após visitar os mais velhos, expresse gratidão e adeus, e expresse a intenção de voltar na próxima vez.
Ao partir, você deve levantar-se e não se despedir dos mais velhos enquanto estiver sentado.
Preste atenção à condição de saúde dos mais velhos. Se os mais velhos não estiverem bem, você deve ir embora a tempo.
Expressões Avançadas
中文
承蒙款待,不胜感激。改日再来叨扰。
今天打扰您了,谢谢您的热情款待,我们先告辞了。
拼音
Portuguese
Sou muito grato pela sua hospitalidade. Voltarei a visitar em breve.
Obrigado pela sua hospitalidade hoje. Temos que ir agora.
Tabus Culturais
中文
离开时不要空手而归,可以带一些小礼物给长辈。
拼音
Líkāi shí bùyào kōngshǒu ér guī, kěyǐ dài yīxiē xiǎo lǐwù gěi chángbèi。
Portuguese
Não parta de mãos vazias; leve um pequeno presente para os mais velhos.Pontos Chave
中文
拜访长辈离开时,要根据实际情况选择合适的告别方式,注意礼貌和尊重。
拼音
Portuguese
Ao deixar após visitar os mais velhos, escolha um método de despedida adequado de acordo com a situação real, prestando atenção à cortesia e ao respeito.Dicas de Prática
中文
多练习不同场合的告别用语,例如正式场合和非正式场合。
可以模拟场景进行练习,例如和家人或朋友一起练习。
可以观看一些相关的视频或听一些相关的音频,学习地道的告别方式。
拼音
Portuguese
Pratique frases de despedida para diferentes ocasiões, como ocasiões formais e informais.
Você pode simular cenários para praticar, como praticar com familiares ou amigos.
Você pode assistir a vídeos relevantes ou ouvir áudio relevante para aprender métodos de despedida autênticos.