约定面试时间 Agendar uma entrevista de emprego yuēdìng miànshì shíjiān

Diálogos

Diálogos 1

中文

面试官:您好,张先生,感谢您今天前来面试。请问您方便哪天进行面试吗?
张先生:您好,请问您这边什么时候比较方便呢?
面试官:我们这边下周三下午两点比较合适,您看可以吗?
张先生:下周三下午两点,我这边没有问题。
面试官:好的,那我们下周三下午两点在公司见面,地址是……

拼音

miànshì guān: hǎo, zhāng xiānsheng, gǎnxiè nín jīntiān qǐnlái miànshì. qǐngwèn nín fāngbiàn nǎ tiān jìnxíng miànshì ma?
zhāng xiānsheng: hǎo, qǐngwèn nín zhè biān shénme shíhòu bǐjiào fāngbiàn ne?
miànshì guān: wǒmen zhè biān xià zhōu sān xiàwǔ liǎng diǎn bǐjiào héshì, nín kàn kěyǐ ma?
zhāng xiānsheng: xià zhōu sān xiàwǔ liǎng diǎn, wǒ zhè biān méiyǒu wèntí.
miànshì guān: hǎo de, nà wǒmen xià zhōu sān xiàwǔ liǎng diǎn zài gōngsī jiànmiàn, dìzhǐ shì……

Portuguese

Entrevistador: Olá, Sr. Zhang, obrigado por vir à entrevista hoje. Que dia você estaria disponível para uma entrevista?
Sr. Zhang: Olá, quando seria conveniente para você?
Entrevistador: Estamos disponíveis na quarta-feira à tarde às 14h da próxima semana. Isso funcionaria para você?
Sr. Zhang: Quarta-feira à tarde às 14h da próxima semana funciona para mim.
Entrevistador: Certo, então nos encontraremos na empresa na próxima quarta-feira às 14h. O endereço é...

Diálogos 2

中文

公司人事:张先生您好,我们想约您下周二上午十点进行面试,您看方便吗?
张先生:您好,下周二上午十点我有些事情,请问下午方便吗?
公司人事:下午的话,两点或者三点都可以,您看哪个时间比较合适?
张先生:下午两点比较合适。
公司人事:好的,那我们约定下周二下午两点面试,地址是……

拼音

gōngsī rénshí: zhāng xiānsheng hǎo, wǒmen xiǎng yuē nín xià zhōu èr shàngwǔ shí diǎn jìnxíng miànshì, nín kàn fāngbiàn ma?
zhāng xiānsheng: hǎo, xià zhōu èr shàngwǔ shí diǎn wǒ yǒuxiē shìqíng, qǐngwèn xiàwǔ fāngbiàn ma?
gōngsī rénshí: xiàwǔ de huà, liǎng diǎn huòzhě sān diǎn dōu kěyǐ, nín kàn nǎge shíjiān bǐjiào héshì?
zhāng xiānsheng: xiàwǔ liǎng diǎn bǐjiào héshì.
gōngsī rénshí: hǎo de, nà wǒmen yuēdìng xià zhōu èr xiàwǔ liǎng diǎn miànshì, dìzhǐ shì……

Portuguese

RH: Olá, Sr. Zhang, gostaríamos de marcar uma entrevista com você na próxima terça-feira às 10h da manhã. Isso funcionaria para você?
Sr. Zhang: Olá, tenho algo na próxima terça-feira às 10h da manhã. A tarde funcionaria?
RH: À tarde, às 14h ou às 15h estão disponíveis. Que horário seria mais adequado para você?
Sr. Zhang: 14h seria mais adequado.
RH: Ok, vamos marcar a entrevista para a próxima terça-feira às 14h. O endereço é...

Expressões Comuns

请问您什么时候方便?

qǐngwèn nín shénme shíhòu fāngbiàn?

Quando você estaria disponível?

我下周X日上午/下午X点方便。

wǒ xià zhōu X rì shàngwǔ/xiàwǔ X diǎn fāngbiàn

Estou disponível no dia X da próxima semana às X da manhã/tarde.

这个时间我有点事,您看其他时间可以吗?

zhège shíjiān wǒ yǒudiǎn shì, nín kàn qítā shíjiān kěyǐ ma?

Tenho algo nesse horário, outro horário seria possível?

Contexto Cultural

中文

中国人通常比较注重时间观念,约定时间后会尽量准时到达。

在正式场合,约定时间要提前与对方沟通确认,避免出现误解。

非正式场合下,约定时间可以灵活一些,但也要提前告知对方。

拼音

zhōngguó rén tōngcháng bǐjiào zhòngshì shíjiān guānniàn, yuēdìng shíjiān hòu huì jǐnliàng zhǔnshí dàodá

zài zhèngshì chǎnghé, yuēdìng shíjiān yào tíqián yǔ duìfāng gōutōng quèrèn, bìmiǎn chūxiàn wùjiě

fēi zhèngshì chǎnghé xià, yuēdìng shíjiān kěyǐ línghuó yīxiē, dàn yě yào tíqián gāozhì duìfāng

Portuguese

Na cultura chinesa, a pontualidade é muito valorizada. Uma vez definido um horário, as pessoas farão o possível para chegar na hora.

Em contextos formais, é importante confirmar o horário do compromisso com antecedência para evitar mal-entendidos.

Em contextos informais, o horário pode ser mais flexível, mas ainda é importante informar a outra parte com antecedência

Expressões Avançadas

中文

请问您哪天有空?

这个时间段我比较方便,您看合适吗?

为了确保双方时间都能协调,建议我们提前一天再次确认。

拼音

qǐngwèn nín nǎ tiān yǒu kòng?

zhège shíjiān duàn wǒ bǐjiào fāngbiàn, nín kàn héshì ma?

wèile quèbǎo shuāngfāng shíjiān dōu néng xiétiáo, jiànyì wǒmen tíqián yī tiān zàicì quèrèn

Portuguese

Quando você está livre?

Este horário é o melhor para mim, o que você acha?

Para garantir que ambas as agendas estejam alinhadas, é recomendável confirmar novamente um dia antes

Tabus Culturais

中文

避免在约定时间上过于强势,应尊重对方的意见,并尽量寻找双方都能接受的时间。

拼音

bìmiǎn zài yuēdìng shíjiān shàng guòyú qiángshì, yīng zūnjòng duìfāng de yìjiàn, bìng jǐnliàng xúnzhǎo shuāngfāng dōu néng jiēshòu de shíjiān

Portuguese

Evite ser muito insistente ao agendar o horário, respeite a opinião da outra parte e tente encontrar um horário que seja aceitável para ambos.

Pontos Chave

中文

根据面试对象的身份和年龄选择合适的表达方式,对长辈或上司应更加恭敬。需要注意的是,约定时间后要准时到达,避免迟到造成不好的印象。

拼音

gēnjù miànshì duìxiàng de shēnfèn hé niánlíng xuǎnzé héshì de biǎodá fāngshì, duì chángbèi huò shàngsī yīng gèngjiā gōngjìng. xūyào zhùyì de shì, yuēdìng shíjiān hòu yào zhǔnshí dàodá, bìmiǎn chídào zàochéng bù hǎo de yìnxiàng

Portuguese

Escolha expressões apropriadas com base na idade e no status do entrevistado. Seja mais respeitoso com idosos ou superiores. É importante chegar na hora marcada para a entrevista para evitar causar uma má impressão.

Dicas de Prática

中文

多进行角色扮演,模拟不同的场景和对话。

可以和朋友一起练习,互相纠正错误。

可以录音或录像,检查自己的发音和表达是否清晰自然。

拼音

duō jìnxíng juésè bànyǎn, mónǐ bùtóng de chǎngjǐng hé duìhuà

kěyǐ hé péngyou yīqǐ liànxí, hùxiāng jiūzhèng cuòwù

kěyǐ lùyīn huò lùxiàng, jiǎnchá zìjǐ de fāyīn hé biǎodá shìfǒu qīngxī zìrán

Portuguese

Pratique a interpretação de papéis para simular diferentes cenários e conversas.

Pratique com um amigo e corrijam os erros um do outro.

Grave sua prática (áudio ou vídeo) para verificar a clareza e a naturalidade de sua pronúncia e expressão