美发店理发 Corte de cabelo em um salão de beleza
Diálogos
Diálogos 1
中文
顾客:你好,我想剪个头发。
理发师:您好,请问您想怎么剪?
顾客:我想剪个短发,稍微修一下刘海。
理发师:好的,没问题。您平时喜欢什么风格?
顾客:比较简单大方,好打理就行。
理发师:好的,我明白了。请您稍等一下,我去准备一下工具。
顾客:谢谢。
拼音
Portuguese
Cliente: Olá, gostaria de cortar o cabelo.
Cabeleireiro: Olá, como gostaria de cortar o cabelo?
Cliente: Gostaria de um corte de cabelo curto, e apenas aparar a franja.
Cabeleireiro: Ok, sem problemas. Que estilo você geralmente prefere?
Cliente: Algo simples e fácil de cuidar.
Cabeleireiro: Ok, entendi. Por favor, aguarde um momento enquanto preparo as ferramentas.
Cliente: Obrigado.
Expressões Comuns
你好
Olá
再见
Adeus
谢谢
Obrigado/a
Contexto Cultural
中文
在中国,进美发店通常会先礼貌地问候,例如“你好”。离开时也会说“再见”或“谢谢”。
拼音
Portuguese
Na China, é costume cumprimentar o cabeleireiro educadamente ao entrar, como dizer “你好 (nǐ hǎo)”. Ao sair, também se costuma dizer “再见 (zàijiàn)” ou “谢谢 (xièxie)”.
In Portugal, a simple 'Olá' is used for greeting, and 'Adeus', 'Até logo', or a simple wave is a suitable way to leave. The degree of formality may vary depending on your relationship with the hairdresser
Expressões Avançadas
中文
请问您对发型有什么特殊要求吗?
这款发型很适合您的脸型。
拼音
Portuguese
Tem algum pedido especial para o seu corte de cabelo?
Este corte de cabelo combina muito bem com o seu rosto.
Tabus Culturais
中文
避免在理发过程中过度评论理发师的技术或与理发师发生争执。
拼音
bìmiǎn zài lǐfà guòchéng zhōng guòdù pínglùn lǐfàshī de jìshù huò yǔ lǐfàshī fāshēng zhēngzhí
Portuguese
Evite comentar excessivamente sobre as habilidades do cabeleireiro ou discutir com ele durante o corte de cabelo.Pontos Chave
中文
在中国,进美发店理发通常很随意,但礼貌待人是重要的。
拼音
Portuguese
Na China, cortar o cabelo em um salão de beleza costuma ser bem casual, mas a cortesia é importante.Dicas de Prática
中文
多练习日常对话,掌握正确的发音。
可以和朋友一起模拟场景进行练习。
拼音
Portuguese
Pratique muitas conversas do dia a dia e domine a pronúncia correta.
Você pode praticar com amigos simulando cenários.