美发店理发 Стрижка в парикмахерской
Диалоги
Диалоги 1
中文
顾客:你好,我想剪个头发。
理发师:您好,请问您想怎么剪?
顾客:我想剪个短发,稍微修一下刘海。
理发师:好的,没问题。您平时喜欢什么风格?
顾客:比较简单大方,好打理就行。
理发师:好的,我明白了。请您稍等一下,我去准备一下工具。
顾客:谢谢。
拼音
Russian
Клиент: Здравствуйте, я хочу подстричься.
Парикмахер: Здравствуйте, как вы хотите подстричься?
Клиент: Я хочу короткую стрижку и немного подровнять челку.
Парикмахер: Хорошо, нет проблем. Какой стиль вы обычно предпочитаете?
Клиент: Что-нибудь простое и элегантное, легкое в уходе.
Парикмахер: Хорошо, я поняла. Пожалуйста, подождите немного, я подготовлю инструменты.
Клиент: Спасибо.
Часто используемые выражения
你好
Здравствуйте
再见
До свидания
谢谢
Спасибо
Культурный фон
中文
在中国,进美发店通常会先礼貌地问候,例如“你好”。离开时也会说“再见”或“谢谢”。
拼音
Russian
В России в парикмахерской обычно приветствуют словами «Здравствуйте». При уходе говорят «До свидания» или «Спасибо».
Продвинутые выражения
中文
请问您对发型有什么特殊要求吗?
这款发型很适合您的脸型。
拼音
Russian
У вас есть какие-нибудь особые пожелания к прическе?
Эта прическа очень подходит к форме вашего лица.
Культурные запреты
中文
避免在理发过程中过度评论理发师的技术或与理发师发生争执。
拼音
bìmiǎn zài lǐfà guòchéng zhōng guòdù pínglùn lǐfàshī de jìshù huò yǔ lǐfàshī fāshēng zhēngzhí
Russian
Избегайте чрезмерных комментариев по поводу навыков парикмахера или споров с ним во время стрижки.Ключевые точки
中文
在中国,进美发店理发通常很随意,但礼貌待人是重要的。
拼音
Russian
В Китае поход в парикмахерскую обычно довольно неформален, но вежливость важна.Советы для практики
中文
多练习日常对话,掌握正确的发音。
可以和朋友一起模拟场景进行练习。
拼音
Russian
Попрактикуйтесь в повседневных диалогах и отработайте правильное произношение.
Вы можете попрактиковаться с друзьями, моделируя ситуации.