不痛不痒 ни боли, ни зуда
Explanation
原指感受不到痛痒,现多形容对某事不关心、不重视,或批评、建议不中肯、不起作用。
Первоначально это означало не чувствовать ни боли, ни зуда. Теперь это чаще всего описывает безразличие или невнимание к чему-либо, или критику или предложения, которые не уместны или неэффективны.
Origin Story
从前,有个秀才,为了参加科举考试,苦读十年寒窗。十年磨一剑,他信心满满地准备大展宏图。然而,考试结果却让他大失所望,只考了个落第。他回家后,垂头丧气,茶饭不思。他的老父亲见状,便安慰他说:“孩子,这次考试失利,并不代表你以后就一事无成。人生的路还很长,这次只是一个小小的挫折罢了。不要因为这次的失败就灰心丧气,要继续努力,争取下次考个好成绩。”老父亲还特意为他准备了一桌丰盛的晚餐,试图用美味佳肴来安慰他受伤的心灵。但秀才依然闷闷不乐,他觉得父亲的安慰显得有些苍白无力,不痛不痒,没有触及到他内心的痛点。他觉得父亲根本不懂他的苦衷,不明白他十年寒窗的辛苦和付出的心血都付诸东流了。父亲的安慰,就像隔靴搔痒,让他更加难受。
Когда-то жил ученый, который десять лет усердно готовился к императорскому экзамену. Полный уверенности, он был разочарован, провалив экзамен. Он вернулся домой подавленным и потерял аппетит. Его старый отец утешил его: «Сын, эта неудача не значит, что ты никогда не добьешься успеха. Жизнь длинная, это всего лишь неудача. Не падай духом; продолжай работать и стремись к лучшему результату в следующий раз». Отец приготовил пир, чтобы утешить его. Но ученый оставался несчастным; утешение казалось бледным, незначительным, не затрагивающим настоящую боль. Он чувствовал, что отец не понимает его трудностей и потраченных впустую лет упорного труда.
Usage
多用于形容批评、建议、处理问题等不痛不痒,没有效果。
Часто используется для описания критики, предложений или решения проблем, которые неэффективны.
Examples
-
这次会议讨论的问题不痛不痒,没有解决任何实际问题。
zhè cì huìyì tǎolùn de wèntí bù tòng bù yǎng, méiyǒu jiějué rènhé shíjì wèntí
Проблемы, обсуждавшиеся на этой встрече, были незначительными и не решили ни одной практической проблемы.
-
他的批评不痛不痒,让人感觉不到任何力度。
tā de pīpíng bù tòng bù yǎng, ràng rén gǎnjué bù dào rènhé lìdù
Его критика была мягкой и не возымела никакого действия.
-
这篇论文不痛不痒,缺乏深度和见解。
zhè piān lùnwén bù tòng bù yǎng, quēfá shēndù hé jiànjiě
Эта статья поверхностна и ей не хватает глубины и понимания.