仙风道骨 xiān fēng dào gǔ небесная грация и благородное величие

Explanation

形容人具有超凡脱俗的气质和高尚的风度,如同仙人一般。

описывает человека с необыкновенной и благородной внешностью, как бессмертный.

Origin Story

传说中,一位隐居深山的道士,终日修炼,潜心悟道,数十年如一日。他衣衫褴褛,却气度不凡,眼神清澈明亮,仿佛看透了世间的虚妄。一日,一位年轻的书生误入山林,偶遇这位道士。道士见书生求知若渴,便将他带回山洞,传授他道家经典。书生跟随道士潜心学习,数年之后,也渐渐散发出仙风道骨的气质,最终成为一代名家。

chuán shuō zhōng, yī wèi yǐn jū shēn shān de dào shì, zhōng rì xiū liàn, qián xīn wù dào, shù shí nián rú yī rì. tā yī shān lán lǚ, què qì dù bù fán, yǎn shén qīng chè míng liàng, fǎng fú kàn tòu le shì jiān de xū wàng. yī rì, yī wèi nián qīng de shū shēng wù rù shān lín, ǒu yù zhè wèi dào shì. dào shì jiàn shū shēng qiú zhī ruò kě, biàn jiāng tā dài huí shān dòng, chuán shòu tā dào jiā jīng diǎn. shū shēng gēn suí dào shì qián xīn xué xí, shù nián zhī hòu, yě jiàn jiàn sàn fā chū xiān fēng dào gǔ de qì zhì, zuì zhōng chéng wéi yī dài míng jiā.

Легенда гласит, что даосский отшельник, живший глубоко в горах, всё время посвящал культивации и медитации, день за днём, год за годом. Его одежда была изношена, но осанка была необыкновенной, глаза ясные и светлые, словно он видел сквозь суету мира. Однажды молодой учёный заблудился в лесу и случайно встретил этого даосского отшельника. Увидев жажду знаний учёного, даосский отшельник взял его в свою пещеру и обучал даосским классическим текстам. Учёный следовал за даосским отшельником и усердно учился. Через несколько лет он постепенно излучал небесную благодать и благородное величие, и в конце концов стал известным учёным.

Usage

用于形容人的气质、风度,多用于对长者的赞美。

yòng yú xíng róng rén de qì zhì, fēng dù, duō yòng yú duì zhǎng zhě de zàn měi

используется для описания темперамента и поведения человека, чаще всего для похвалы старших.

Examples

  • 他浑身散发着仙风道骨的气质。

    tā hún shēn sàn fā zhe xiān fēng dào gǔ de qì zhì

    От него веет небесной грацией и благородным величием.

  • 这位老先生仙风道骨,令人肃然起敬。

    zhè wèi lǎo xiān shēng xiān fēng dào gǔ, lìng rén sù rán qǐ jìng

    Этот старый господин обладает небесной грацией и благородным величием, вызывающими уважение.

  • 他虽年过花甲,但仍仙风道骨,精神矍铄。

    tā suī nián guò huā jiǎ, dàn réng xiān fēng dào gǔ, jīng shén jué shuò

    Хотя ему за шестьдесят, он всё ещё полон небесной грации и благородного величия, полон энергии.