囤积居奇 Спекуляция
Explanation
指商人囤积大量商品,等待高价出卖,牟取暴利。
Означает, что торговцы накапливают большое количество товаров, ожидая высоких цен для продажи и получения огромной прибыли.
Origin Story
话说唐朝时期,长安城内有一位精明的商人名叫李员外。他听说边疆战乱,粮食价格即将上涨,便动用所有积蓄,大量收购粮食。他将粮食储存在自家巨大的仓库里,如同山一样堆积如山。等到几个月后,边疆战乱加剧,长安城内粮食告急,价格飞涨。李员外这才将囤积的粮食陆续抛售,赚取了巨额财富,成为了长安城首屈一指的富豪。然而,他的行为也引发了百姓的怨声载道,不少人因为买不起粮食而忍饥挨饿。这个故事反映了囤积居奇的恶劣影响,也警示人们要公平交易,维护市场秩序。
Рассказывают, что во времена династии Тан в городе Чанъань жил хитрый купец по имени Ли Юаньвай. Услышав о войне на границе и о предстоящем росте цен на зерно, он использовал все свои сбережения, чтобы купить большое количество зерна. Он хранил зерно на своем огромном складе, грудами, как горы. Через несколько месяцев война на границе усилилась, и Чанъань столкнулся с острой нехваткой зерна. Цены на зерно взлетели до небес. Ли Юаньвай затем продал свое накопленное зерно, получив огромное состояние и став самым богатым человеком в Чанъани. Однако его действия вызвали негодование среди населения; многие голодали, потому что не могли позволить себе купить зерно. Эта история отражает негативные последствия спекуляции и предупреждает о необходимости справедливой торговли и поддержания порядка на рынке.
Usage
主要用于形容商人为了谋取暴利而囤积居奇的行为。
В основном используется для описания поведения торговцев, скупающих товары с целью получения огромной прибыли.
Examples
-
某些商人囤积居奇,哄抬物价。
mǒuxiē shāngrén túnjī jūqí, hōngtái wùjià.
Некоторые торговцы скупают товары и завышают цены.
-
政府严厉打击囤积居奇的行为。
zhèngfǔ yánlì dǎjí túnjī jūqí de xíngwéi.
Правительство жестко пресекает спекуляцию