寂寂无闻 неизвестный
Explanation
指毫无声息,默默无闻,没有名气。形容一个人默默无闻,没有名声。
Означает, что кто-то неизвестен и не имеет славы. Описывает человека, который неизвестен и не имеет репутации.
Origin Story
很久以前,在一个偏远的小山村里,住着一位名叫阿牛的年轻人。他勤劳善良,但天生性格内向,不喜欢与人交往。他每天辛勤耕耘,默默地守护着他的田地。村里的人们,对阿牛的存在习以为常,仿佛他只是村庄风景的一部分,无人问津。阿牛从不抱怨,他觉得只要能耕种土地,自给自足,就是最大的快乐。一年又一年,阿牛的庄稼总是收成最好的,他家的粮食也总是最多。村里其他人偶尔会来向他请教种植技巧,阿牛也总是耐心细致地讲解。但他从未想过要出名,也从未想过要改变自己的生活方式。他依然保持着那份宁静,默默无闻地生活着。直到有一天,一位路过的旅行家发现了这个小山村,他被阿牛的勤劳和智慧深深地打动了。旅行家写了一篇关于阿牛的文章,发表在城里的报纸上。文章一出,立刻引起了轰动,阿牛的名字一夜之间传遍了整个地区。许多人慕名而来,想要向阿牛学习种植技巧。阿牛感到非常意外,但他依然保持着谦逊的态度,继续默默地耕耘着他的土地。虽然他不再寂寂无闻,但他依然过着平静而充实的生活。
Давным-давно, в отдаленной горной деревне жил молодой человек по имени Ань Ню. Он был трудолюбив и добр, но по натуре был интровертом и не любил общаться с людьми. Каждый день он усердно трудился, молча охраняя свою землю. Жители деревни привыкли к присутствию Ань Ню, как будто он был просто частью пейзажа деревни, не привлекающим внимания. Ань Ню никогда не жаловался; он считал, что если он может обрабатывать землю и быть самодостаточным, это было самым большим счастьем. Из года в год урожай Ань Ню всегда был самым лучшим, и в его доме всегда было больше всего еды. Иногда другие жители деревни приходили к нему, чтобы спросить о сельскохозяйственных техниках, и Ань Ню всегда терпеливо и тщательно объяснял. Но он никогда не думал о том, чтобы стать знаменитым, и никогда не думал о том, чтобы изменить свой образ жизни. Он сохранял это спокойствие, живя незаметной жизнью. Пока однажды путешествующий писатель не открыл для себя эту небольшую горную деревню. Он был глубоко тронут трудолюбием и мудростью Ань Ню. Писатель написал статью об Ань Ню и опубликовал ее в городской газете. Как только статья вышла, она произвела фурор, и имя Ань Ню за одну ночь распространилось по всему региону. Многие люди приехали, чтобы узнать у Ань Ню сельскохозяйственные техники. Ань Ню был очень удивлен, но он оставался скромным и продолжал молча обрабатывать свою землю. Хотя он больше не был никому неизвестен, он продолжал жить спокойной и полноценной жизнью.
Usage
用于形容一个人默默无闻,没有名声。
Используется для описания человека, который неизвестен и не имеет репутации.
Examples
-
他多年潜心研究,终于取得了令人瞩目的成就,不再寂寂无闻。
tā duō nián qián xīn yán jiū, zhōng yú qǔ dé le lìng rén zhǔ mù de chéng jiù, bù zài jì jì wú wén.
После многих лет напряженной работы он, наконец, добился впечатляющих результатов и перестал быть никому не известным.
-
这位艺术家默默耕耘,虽然寂寂无闻,但他对艺术的热爱从未改变。
zhè wèi yì shù jiā mò mò gēng yún, suī rán jì jì wú wén, dàn tā duì yì shù de rè'ài cóng wèi gǎi biàn。
Этот художник неустанно трудился в безвестности, но его любовь к искусству никогда не менялась, хотя он оставался неизвестным