寸有所长 Каждый имеет свои сильные стороны
Explanation
比喻人或事物各有其长处,不可相互轻视。
Это означает, что каждый человек или вещь имеет свои сильные стороны, и не следует недооценивать никого или что-либо.
Origin Story
话说春秋战国时期,有个叫晏子的名相,他身材矮小,常常被人嘲笑。一次,齐国使者去楚国访问,楚王为了羞辱晏子,故意安排他从城门下的小门出入。晏子不慌不忙地说:“我去的是狗国,当然应该走狗门。”楚王听了,觉得很没面子,只好让晏子从大门进。这个故事告诉我们,虽然晏子身材矮小,但他才华横溢,是齐国不可或缺的名臣。这正应了那句话:寸有所长。每个人都有自己的特长,即使在某些方面不如人,但只要发挥自己的优势,就能有所成就。
Эта история происходит из периода Воюющих царств в древнем Китае, когда жил знаменитый министр по имени Янь Цзы, который был невысокого роста и часто подвергался насмешкам. Однажды, когда посланник из Ци посетил Чу, царь Чу, пытаясь унизить Янь Цзы, специально распорядился, чтобы тот вошел через маленькие ворота, обычно используемые для собак. Спокойно, Янь Цзы ответил: «Я посещаю страну собак, поэтому, естественно, я должен войти через ворота для собак». Это поставило царя Чу в неловкое положение, и он позволил Янь Цзы войти через главные ворота. Эта история иллюстрирует, что, хотя Янь Цзы был невысокого роста, его талант был непревзойденным, что сделало его незаменимым министром Ци. Это подтверждает поговорку: у каждого есть свои сильные стороны. Каждый человек обладает уникальными талантами; даже если он недостаточно развит в некоторых областях, сосредоточившись на своих сильных сторонах, он может добиться больших успехов.
Usage
用于赞扬人或事物各有长处。
Используется для того, чтобы похвалить то, что люди или вещи имеют свои сильные стороны.
Examples
-
人各有志,尺有所短,寸有所长。
ren ge you zhi,chi you suo duan,cun you suo chang
У каждого свои сильные и слабые стороны.
-
虽然他学历不高,但在实际操作上却寸有所长。
suiran ta xueli bu gao,dan zai shiji caozuo shang que cun you suo chang
Хотя он не получил хорошего образования, он преуспел на практике