应者云集 Многие откликнулись и собрались
Explanation
形容响应的人很多,像云一样聚集在一起。
Описывает большое количество людей, откликнувшихся на призыв и собравшихся вместе, как облака на небе.
Origin Story
话说唐朝时期,一位名叫李白的诗人,其才华横溢,名震天下。一日,他来到一座热闹的城市,准备举办一场诗会。消息一出,便如春雷乍动,传遍了大江南北。诗会的日期临近,人们纷纷从各地赶来,都想一睹诗仙的风采,聆听他那富有感染力的诗篇。诗会当天,城中更是人山人海,应者云集,就连城外的乡民也慕名而来。李白站在高台上,看着台下黑压压的人群,心中充满了欣慰与自豪。他朗诵的诗歌声情并茂,引来阵阵喝彩,人们沉浸在他的诗歌世界里,久久不愿离去。这场诗会,不仅展现了李白的非凡才华,也体现了当时人们对诗歌的热爱。
Рассказывают, что во времена династии Тан жил поэт по имени Ли Бай, известный своим исключительным талантом. Однажды он прибыл в оживлённый город и подготовился к проведению поэтического собрания. Как только новость разлетелась, она распространилась по всей стране. По мере приближения дня собрания, люди из разных регионов стекались в город, желая увидеть поэта и услышать его захватывающие стихи. В день собрания город был переполнен огромной толпой; даже жители деревень за чертой города пришли посмотреть на событие. Ли Бай, стоя на возвышенной платформе, почувствовал удовлетворение и гордость, глядя на море людей внизу. Его страстное чтение стихов вызвало бурные аплодисменты, и публика была полностью очарована его искусством.
Usage
多用于书面语,形容响应的人很多。
В основном используется в письменной речи для описания большого количества людей, откликнувшихся на призыв.
Examples
-
这次活动,应者云集,场面十分壮观!
zheci huodong yingzhe yunji changmian shifen zhuangguan
На это мероприятие откликнулось множество людей, зрелище было очень впечатляющим!
-
他的演讲非常精彩,应者云集,掌声雷动。
ta de yanjiang feichang jingcai yingzhe yunji zhangsheng leidong
Его речь была великолепна, собралось много людей, и раздались бурные аплодисменты..