庸庸碌碌 посредственный
Explanation
指平凡无奇,没有作为。
Означает обыденное и безрезультатное.
Origin Story
从前,在一个偏僻的小山村里,住着一位名叫阿牛的年轻人。阿牛从小就性格内向,不爱与人交往,每天只是重复着单调乏味的生活:日出而作,日落而息,耕田、种地、养家糊口,生活平淡如水,毫无波澜。他与村里其他年轻人不同,他们会结伴去山里打猎,去河边钓鱼,或者参加村里的各种活动,而阿牛总是独自一人,默默无闻地过着属于他自己的庸庸碌碌的生活。 然而,阿牛的内心深处,却隐藏着一颗渴望改变的种子。他知道自己目前的这种生活状态并非他真正想要的,但他又缺乏勇气和动力去做出改变。他总是害怕失败,害怕冒险,害怕踏出舒适圈,去挑战未知的世界。 直到有一天,一位云游四海的僧人来到了小山村,他看到阿牛庸庸碌碌的生活状态,便对他说道:“年轻人,人生苦短,你不能这样庸庸碌碌地度过一生啊!你应该找到自己的目标,去追求自己的梦想,去创造属于你自己的精彩人生!” 阿牛听了僧人的话,内心受到了深深的触动。他开始反思自己的生活,审视自己的内心,他意识到自己一直以来都活得太被动,太安于现状,缺乏对生活的热情和追求。他决定从现在开始改变自己,不再庸庸碌碌地过日子,他要为自己的未来而奋斗,去实现自己的人生价值。 从那以后,阿牛开始积极地参与村里的活动,结识新的朋友,学习新的技能,他不再害怕失败,不再害怕冒险,他开始勇敢地迎接挑战,去创造属于他自己的精彩人生。
Когда-то в отдаленной горной деревне жил молодой человек по имени Ань Ню. С детства Ань Ню был интровертом, не любил общаться с людьми, и каждый день повторял однообразную скучную жизнь: работал от восхода до заката, обрабатывал землю, сажал, обеспечивал свою семью, его жизнь была спокойна как вода, без волн. Он отличался от других молодых людей в деревне. Они ходили вместе на охоту в горы, ловили рыбу на реке или участвовали в различных мероприятиях деревни, в то время как Ань Ню всегда был один, тихо и незаметно проживая свою заурядную жизнь. Однако глубоко в сердце Ань Ню таилось стремление к переменам. Он знал, что его нынешняя жизнь не та, которую он действительно хотел, но ему не хватало мужества и мотивации, чтобы что-то изменить. Он всегда боялся неудачи, боялся рисковать, боялся выходить из зоны комфорта, чтобы бросить вызов неизвестному миру. Пока однажды в горную деревню не пришел странствующий монах. Увидев заурядный образ жизни Ань Ню, он сказал ему: «Молодой человек, жизнь коротка, ты не можешь так прожить свою жизнь! Ты должен найти свои цели, стремиться к своим мечтам и создать прекрасную жизнь, которая будет принадлежать тебе!» Ань Ню был глубоко тронут словами монаха. Он начал размышлять о своей жизни, анализировать свои чувства и понял, что всегда был слишком пассивен, слишком доволен своим положением, ему не хватало страсти и стремления в жизни. Он решил с этого момента изменить себя, больше не жить заурядной жизнью, а бороться за свое будущее, реализуя ценность своей жизни. С того дня Ань Ню начал активно участвовать в мероприятиях деревни, заводить новых друзей и изучать новые навыки. Он больше не боялся неудач, больше не боялся рисковать, он начал смело принимать вызовы, создавая свою прекрасную жизнь.
Usage
形容人生活平淡,没有成就。
Используется для описания обыденной и безрезультатной жизни.
Examples
-
他每天都庸庸碌碌地过日子,毫无目标。
ta meitian dou yongyonglulu de guo rizi, haowu mubiao.
Каждый день он живет посредственно, без каких-либо целей.
-
不要庸庸碌碌地度过一生,要追求有意义的人生。
buya yongyonglulu di duoguo yisheng, yao zhuqiu youyiyi de rensheng
Не живите посредственной жизнью, стремитесь к осмысленной жизни!