油然而生 естественно возникать
Explanation
形容自然而然地产生某种感情或思想。
Описывает естественное возникновение определенной эмоции или мысли.
Origin Story
夕阳西下,一位饱经风霜的老人站在田埂上,看着金灿灿的稻田,心中油然而生一种满足感。他年轻时,为了养家糊口,经历了无数的艰辛,如今,儿孙满堂,生活富足,这一切都来之不易。他想起曾经为了收成而日夜操劳的场景,想起和伙伴们一起抗击自然灾害的回忆,一股暖流涌上心头。他笑了,笑得那么开心,那么满足,仿佛所有曾经的苦难都已烟消云散,只留下收获的喜悦。这时,晚风轻轻拂过,带来阵阵稻花的清香,他深吸一口气,感受着这来之不易的幸福。他明白,这幸福不是天上掉下来的,而是他用辛勤的汗水和不懈的努力换来的。他闭上眼睛,感受着夕阳的余晖,心中油然而生的感激之情,让他无比平静,无比满足。
На закате солнца, измученный жизнью старик стоял на краю рисового поля, глядя на золотистые поля риса. Его сердце переполняло чувство удовлетворения. В молодости он перенес бесчисленные трудности, чтобы прокормить свою семью. Теперь, окруженный внуками и живущий в изобилии, все это было заработано тяжким трудом. Он вспомнил сцены работы день и ночь ради урожая, и воспоминания о борьбе со стихийными бедствиями вместе со своими товарищами. Тепло разлилось по его сердцу. Он улыбнулся, так счастливо и доволен, как будто все прошлые страдания рассеялись, оставив только радость урожая. В этот момент легкий вечерний бриз донес освежающий аромат цветов риса. Он глубоко вздохнул и почувствовал с трудом заработанное счастье. Он понял, что это счастье не свалилось с неба, а было заработано его упорным трудом и неустанными усилиями. Он закрыл глаза, ощутил закатное солнце, и чувство благодарности наполнило его сердце, оставив его спокойным и довольным.
Usage
多用于描写因某种情景而自然产生的情感或想法。
Часто используется для описания эмоций или мыслей, которые естественным образом возникают в определенной ситуации или событии.
Examples
-
面对突如其来的困难,他油然而生一种不屈不挠的信念。
miànduì túrú'ér lái de kùnnán, tā yóurán'érs hēng yī zhǒng bù qū bù náo de xìnyǎn.
Перед лицом внезапных трудностей у него возникло непреклонное убеждение.
-
看到祖国日新月异的变化,我心中油然而生一种自豪感。
kàn dào zǔguó rìxīnyìyì de biànhuà, wǒ xīnzhōng yóurán'érs hēng yī zhǒng zìháo gǎn
Увидев стремительные перемены в нашей родине, я почувствовал в своем сердце гордость.