满满当当 mǎn mǎn dāng dāng набитый

Explanation

形容东西很多,装得很满的状态。

Описание состояния, когда что-то содержит много вещей и очень полно.

Origin Story

从前,有一个勤劳的小女孩,她每天都要去山上采摘野果。一天,她背着一个大竹篮子,来到山上。她仔细地寻找着成熟的野果,不一会儿,篮子里就满满当当的了。小女孩欣喜若狂,她把篮子高高地举过头顶,高兴地跳跃着下山。她一边走一边哼着小曲,感觉自己像一只快乐的小鸟。回到家后,她把满满当当的野果倒出来,分给了家人和邻居们,大家一起分享着丰收的喜悦。

cóngqián, yǒu yīgè qínláo de xiǎo nǚhái, tā měitiān dōu yào qù shānshàng cǎizhāi yěguǒ. yītiān, tā bèi zhe yīgè dà zhúlánzi, lái dào shānshàng. tā zǐxì de xúnzhǎo zhe chéngshú de yěguǒ, bù yīhuǐ'er, lánzi lǐ jiù mǎn mǎn dāng dāng de le. xiǎo nǚhái xīnxǐ ruòkuáng, tā bǎ lánzi gāogāo de jǔ guò tóudǐng, gāoxìng de tiàoyuè zhe xiàshān. tā yībìan zǒu yībìan hēngzhe xiǎoqǔ, gǎnjué zìjǐ xiàng yī zhī kuàilè de xiǎoniǎo. huí dào jiā hòu, tā bǎ mǎn mǎn dāng dāng de yěguǒ dǎo chūlái, fēn gěi le jiārén hé línjū men, dàjiā yīqǐ fēnxiǎng zhe fēngshōu de xǐyuè.

Жила-была одна трудолюбивая девочка, которая каждый день ходила в горы собирать дикие ягоды. Однажды она пришла в горы с большой бамбуковой корзинкой. Она тщательно искала спелые дикие ягоды, и вскоре корзинка наполнилась. Девочка обрадовалась, подняла корзинку высоко над головой и радостно побежала вниз с горы. Она шла и напевала песенку, чувствуя себя счастливой птичкой. Вернувшись домой, она высыпала полную корзинку диких ягод и поделилась ими со своей семьей и соседями, и все вместе они разделили радость урожая.

Usage

作定语或状语,用来形容事物装得很满。

zuò dìngyǔ huò zhuàngyǔ, yòng lái xíngróng shìwù zhuāng de hěn mǎn.

Используется в качестве прилагательного или наречия для описания того, что очень полно.

Examples

  • 他的房间里摆满了满满当当的东西。

    tā de fángjiān lǐ bǎi mǎn le mǎn mǎn dāng dāng de dōngxi.

    Его комната заполнена вещами.

  • 篮子里装满了满满当当的水果。

    lánzi lǐ zhuāng mǎn le mǎn mǎn dāng dāng de shuǐguǒ

    Корзина полна фруктов.