特立独行 независимый
Explanation
特立独行,指人的思想行为与众不同,不随波逐流。褒义词,形容有独立人格,不盲从。
Идиома означает, что мысли и действия человека отличаются от других и не следуют за толпой. Это положительное слово, описывающее независимую личность, которая не следует слепо.
Origin Story
话说唐朝时期,有个叫李白的诗人,他从小就才华横溢,不同凡响。他讨厌那些阿谀奉承、争名夺利的人,他喜欢自由自在的生活,喜欢云游四海,他不在乎世俗的看法,总是特立独行,写下了一首首千古流传的诗篇。他虽然一生坎坷,但是他却活出了自我,活出了精彩,他用自己的行动诠释了什么叫特立独行。他一生都在追求理想,追求自由,他不为五斗米折腰,不为名利所动,他坚持自己的原则,做真实的自我。他特立独行的精神,激励了一代又一代人。
В древней китайской истории был поэт по имени Ли Бай, который с юных лет обладал выдающимся талантом. Он презирал льстецов и тех, кто искал славы и богатства, предпочитая жизнь свободы и путешествий. Он игнорировал социальные нормы и жил независимо, написав множество стихотворений, которые сохранились до наших дней. Хотя его жизнь была полна трудностей, он жил аутентично, реализовав свою жизнь замечательным образом, являя собой пример независимости. Его пожизненное стремление к идеалам и свободе, его отказ идти на компромисс со своей честностью ради материальной выгоды, его непоколебимое следование своим принципам и преданность тому, чтобы быть самим собой - все это определяет его сущность. Его дух независимости продолжает вдохновлять бесчисленных людей.
Usage
用于形容人的行为、作风与众不同,不随波逐流。
Используется для описания поведения и стиля человека, который выделяется из толпы и не следует за трендами.
Examples
-
他特立独行,我行我素。
ta teliduxing, woxingwosu.
Он независимый.
-
他不合群,特立独行。
tabùhéqún, tè lì dú xíng
Он не следует за толпой, он идет своим путем