百不一存 Не осталось и одного из ста
Explanation
形容损失惨重,几乎全部丧失。
Описывает большие потери, почти полная потеря.
Origin Story
唐朝时期,奸臣来俊臣当权,滥施酷刑,致使无数冤魂。他曾亲自审理案件,严刑逼供,毫不留情,以至于许多人被酷刑折磨致死,最终百不一存。当时的朝堂,人人自危,许多官员都担心自己成为下一个受害者。来俊臣的残暴统治给当时的社会带来了极大的恐慌和不安,也给后世留下了一个警示:滥用权力,必将自食恶果。
Во времена династии Тан коварный министр Лаи Цзюньчэнь пришел к власти и злоупотреблял ею, применяя жестокие пытки, что привело к гибели бесчисленного количества невинных душ. Он лично председательствовал на процессах, используя пытки для получения признаний безжалостно. Многие погибли от пыток, и лишь немногие выжили. Двор был полон страха, и чиновники жили в постоянном страхе стать следующей жертвой. Тираническое правление Лаи Цзюньчэня принесло огромное беспокойство и панику в общество того времени, и служит предостережением для будущих поколений: злоупотребление властью неизбежно ведет к саморазрушению.
Usage
通常用作宾语或定语,形容损失惨重,几乎全部损失殆尽。
Обычно используется как дополнение или определение, описывая большие потери, почти полная утрата.
Examples
-
经过这次战役,我军损失惨重,百不一存。
jīngguò zhècì zhànyì, wǒ jūn sǔnshī cǎnzhòng, bǎi bù yī cún
После этой битвы наша армия понесла большие потери, и немногие выжили.
-
面对敌人的猛烈攻击,我军战士奋勇抵抗,但最终仍是百不一存。
miànduì dírén de měngliè gōngjī, wǒ jūn zhànshì fèn yǒng dǐkàng, dàn zuìzhōng réng shì bǎi bù yī cún
Перед лицом ожесточенного нападения врага наши солдаты храбро сражались, но в конце концов выжили лишь немногие.