瞒天过海 瞒天过海
Explanation
瞒天过海,汉语成语,指暗中进行欺骗活动。比喻用欺骗手段在暗地里活动。
瞒天过海, китайская идиома, относится к тайному осуществлению обманных действий. Это метафора для действий, в которых тайно используется обман.
Origin Story
话说唐朝时期,有个叫李白的诗人,他喝酒写诗,非常豪放不羁。一天,他与几个朋友在酒楼上饮酒作乐。席间,李白兴致高昂,提笔写下了一首气势磅礴的诗歌。他自鸣得意,认为这首诗将会名垂千古。 然而,其中一位朋友却对这首诗提出了质疑,认为诗中的一些语句不够精炼,甚至有些词句用得不太恰当。李白听了,勃然大怒,认为朋友是在故意贬低他的才华。 争执不下,李白竟想用计谋瞒过他的朋友,暗中把这首诗广为传播,让更多的人欣赏他的诗作。他与店家暗中合作,偷偷地把这首诗印制成册,分发到各个地方。 此事最终还是被朋友察觉。朋友们对他这种瞒天过海的行为非常不满,认为他不应该如此缺乏坦诚。李白最终也认识到自己的错误,真诚地向朋友们道歉。从此以后,李白更加注重与朋友之间的真诚交流与合作。
Рассказывают, что во времена династии Тан жил поэт по имени Ли Бай, известный своим бесшабашным образом жизни и беззаботным нравом. Однажды он отмечал с несколькими друзьями в таверне. Во время пиршества Ли Бай, полный вдохновения, написал сильное стихотворение. Он был очень доволен своей работой и верил, что она войдет в анналы литературы. Однако один из его друзей подверг стихотворение сомнению, найдя некоторые части недостаточно лаконичными, даже неуклюже сформулированными. Ли Бай рассердился, полагая, что его друг намеренно принижает его талант. Не сумев прийти к согласию, Ли Бай решил тайно распространить свое стихотворение среди более широкой аудитории. Он сотрудничал с владельцем таверны и тайно напечатал и распространил стихотворение. Но его друг в конце концов узнал об этом и очень рассердился на тайные действия Ли Бая. Он считал, что быть таким нечестным несправедливо. В конце концов, Ли Бай понял свою ошибку и искренне извинился перед своими друзьями. С тех пор он уделял больше внимания честному общению и сотрудничеству со своими друзьями.
Usage
用于形容暗中进行欺骗活动。
Используется для описания тайно проводимых обманных действий.
Examples
-
他偷偷摸摸地做这件事,简直是瞒天过海。
ta toutoumomode zuo zhejian shi, jianzhi shi mantan guohai.
Он сделал это тайно, это просто обман.
-
他们瞒天过海地把货物偷运出境。
tamen mantan guohaidi ba huowu touyun chu jing
Они тайно контрабандой вывезли товары за границу