祸从天降 huò cóng tiān jiàng бедствие с небес

Explanation

指突然遭遇意外的灾祸。

Относится к внезапно произошедшей катастрофе.

Origin Story

唐朝时期,唐懿宗的女儿同昌公主不幸病逝,皇帝悲痛欲绝。当时负责公主医疗的御医韩宗召和康仲殷,以及他们家族三百余人,都被唐懿宗以“医治无效”的罪名下狱。宰相刘瞻看不下去,上书劝谏,认为韩、康二人已经尽力,而将他们及其家族株连入狱,实属冤枉,属于祸从天降。唐懿宗虽然接受了刘瞻的劝谏,但并未完全赦免韩、康二人,只将他们贬官。这个故事体现了古代统治者专制暴虐的一面,也反映了当时的社会现实。有时,灾祸并非人为,而是天意难测,人力难为。

tang chao shiqi,tang yizong de nv'er tongchang gongzhu buxing bing shi,huangdi beotong yu jue.dangshi fuze gongzhu yiliaode yuyi hanzongzhao he kangzhongyin,yiji tamen jiazu sanbai yuren,dou bei tang yizong yi“yizhi wuxiao”de zuiming xia yu.zaixiang liu zhan kanbuxiaqu,shangshu quanjain,renwei han,kang erren yijing jinli,er jiang tamen jiqi jiazu zhulian ru yu,shishu yuanwang,shuyu huocongtiangjiang.tang yizong suiran jieshoule liuzhan de quanjain,dan bingwei wanquan shemian han,kang erren,zhi jiang tamen bian guan.zhege gushi tixiangle gudai tongzhid zhuanzi baonue de yimian,ye fanyingle dangshi de shehui xianshi.youshi,zainao bing fei renwei,ershi tianyi nan ce,renli nan wei.

Во времена династии Тан дочь императора И-цзуна, принцесса Тунчан, к несчастью, умерла от болезни, что повергло императора в глубокое горе. Хан Цзунчжао и Кан Чжунъин, придворные врачи, отвечавшие за лечение принцессы, вместе с более чем 300 членами их семей были заключены в тюрьму императором И-цзуном по обвинению в «неэффективном лечении». Премьер-министр Лю Чжан, став свидетелем этой несправедливости, подал прошение, утверждая, что Хан и Кан сделали все возможное, и привлечение их семей к ответственности было ошибкой и являлось несчастьем с небес. Император И-цзун принял совет Лю Чжана, но не полностью помиловал Хана и Кана, а лишь понизил их в должности. Эта история отражает деспотичную и жестокую сторону древних правителей, а также отражает социальные реалии того времени. Иногда бедствия не являются рукотворными, а являются непредсказуемым провидением, с которым человек не может справиться.

Usage

多用于形容突如其来的灾祸或不幸。

duoyongyu xingrong turuqilai de zaihuohuo buxing

Часто используется для описания внезапных бедствий или несчастий.

Examples

  • 突如其来的灾难让他措手不及,真是祸从天降!

    turuqilai de zaina ran rang ta cuoshoubuji,zhen shi huocongtiangjiang

    Внезапное бедствие застало его врасплох, это действительно было несчастье с небес!